Sentence examples of "pace" in English with translation "ритм"

<>
Being pregnant, keeping up the pace. Беременная женщина и с таким ритмом работы.
You can't keep up this pace. В таком ритме ты долго не протянешь.
In the meantime, bureaucracy needs to work at its pace. Между тем, бюрократия должна работать в своем ритме.
NASA set the pace for humanity’s exploration of space. НАСА задало ритм человеческого исследования космоса.
Bromage believes that it may set the pace for how quickly animals grow, and how long they live. Бромедж считает, что этот ритм может задавать темп роста животных и продолжительность их жизни.
Natural feelings like anger, irritation, fear and hope, in the speedy pace of trading are often crucial for the trader. Присущие каждому человеку чувства, такие как гнев, раздражение, страх и надежда, в скоростном ритме биржевых торгов являются порой определяющими для трейдера.
One of the things I did not stress in that introduction was that, systematically, the pace of life decreases as you get bigger. Одним из фактов, которые я не подчёркнул во введении, является то, что систематически, ритм жизни замедляется с увеличением размера.
So what this created was a photographic heartbeat that sped up and slowed down, more or less matching the changing pace of my own heartbeat. Этот эксперимент создал на плёнке пульс жизни, который ускорялся и замедлялся и более-менее соответствовал меняющемуся ритму моего собственного сердца.
I don't wear a watch. I switch off my computer, so I can't hear the email pinging into the basket, and I just slow down to his pace and we read. Я снимаю часы, выключаю свой компьютер, так что я не слышу, как приходит почта, я просто успокаиваюсь, вхожу в один ритм с ним и мы читаем.
The members, despite the relentless pace of the work, managed to hold round tables for non-governmental organizations and any interested persons on some of the issues that concerned their mandates as special rapporteurs. Несмотря на интенсивный ритм работы, эксперты организовывали для НПО и всех заинтересованных лиц встречи за круглым столом в рамках определенных вопросов, которые затрагивали их мандаты как специальных докладчиков.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.