Sentence examples of "pictures" in English with translation "картина"

<>
You understand "forged currency," "forged pictures." В голову приходят "фальшивые деньги", "поддельные картины".
These pictures look better at a distance. Эти картины лучше смотрятся с расстояния.
Everyone admires the pictures painted by him. Все восхищаются написанными им картинами.
And why do you varnish the pictures? И зачем ты покрываешь картины лаком?
So they're called "Pictures of Chocolate." Я их назвал "Картины из шоколада".
I don't like any of these pictures. Мне не нравится ни одна из этих картин.
I saw the same pictures as you did. Я видел ту же самую картину, что и вы.
And all your silly pictures cluttering up the hall. И эти дурацкие картины, что загромождают холл.
Which separations were mixed up to make those pictures? Вопрос: какие разделения перемешивались для получения этих картин?
"He doesn't paint pictures of daisies, does he?" one said. «Он же не рисует картины с ромашками?» — заявила одна из них.
I got these pictures that come crashing into my head, you know? Эти картины возникают в моей голове, понимаешь?
And his pictures, everything's accurate and it's all to scale. И его картины, где всё точно и вымерено.
For example, I saw pictures and images frequently of sadness and suffering. Например, я чаще видела фотографии и картины печали и страдания.
It will not be a traditional art gallery, with pictures hanging on walls. Это будет уже не обычная галерея с картинами на стенах.
We've gotta have new faces in our pictures especially new leading men. Мы должны найти новые лица, в наши картины особенно на мужские роли.
A good many of the pictures on exhibition were sold on the opening day. Большая доля картин была продана ны выставке уже в день открытия.
The pitiable pictures from the devastated city showed the true cost of Obama’s abdication. Прискорбные картины разрушенного города являются демонстрацией реальной цены стремления Обамы отстраниться от ситуации в Сирии.
But these agonizing pictures represent only the symptoms of an underlying - and largely unreported - malady: Но эти мучительные картины представляют собой только признаки основной и очень часто не освещаемой болезни:
The lesson of Brian's presentation, in a way - all those fantastic pictures - is this really: Урок, который можно извлечь из презентации Брайана, - картины просто фантастические, - заключается в следующем:
He's the guy who keeps an eye on the valuables and all the beautiful pictures. Теперь он парень, который следит за ценностями и всякими красивыми картинами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.