Sentence examples of "placed" in English with translation "помещать"

<>
Yes, I placed the Jewess ad. Да, я поместила объявление о еврейках.
once it's coated it gets placed there. Как только хрящ полностью покроют, его поместят туда.
I was placed in a pretty strictly controlled environment. Меня поместили в довольно строго контролируемую среду.
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest. Доктор поместил стетоскоп на грудь пациента.
Bobby Douglas was placed in a cell with a lifer. Бобби Дагласа поместили в одну камеру с осужденным на пожизненное.
Subsequently all the four inmates were placed in cell No. 19. После этого все четверо заключенных были помещены в камеру № 19.
You took Shane to the townhouse and placed him at the scene. Вы пригласили Шейна в дом, чтобы поместить его на место преступления.
It was fairly inflamed, so we also placed antibiotic-loaded cement spacers. Было сильное воспаление, также мы поместили материал с антибиотиком.
Amy will be placed in protective services until we figure this out. Эми будет помещена под защиту пока мы не выясним это.
The increasing number of children placed in institutions rather than in foster homes; увеличением числа детей, которых вместо передачи на воспитание в приемные семьи помещают в специализированные учреждения;
Sydney, I already placed you on the waitlist for the high-stakes table. Сидни, я уже поместила тебя в лист ожидания на стол с высокими ставками.
If the homeless cannot be placed in special facilities, they can stay in shelters. Если бездомных нельзя поместить в специальные заведения, они могут оставаться в приютах.
CBS Sports' Brian Campbell seems to have placed it in the guilty pleasure category. Брайан Кэмпбелл (Brian Campbell) из CBS Sports, похоже, поместил это в категорию «Порочное удовольствие:
Maximum number of recipients in a message file placed in the pickup directory: 100. Максимальное количество получателей в файле сообщения, помещаемом в каталог раскладки: 100.
I confirmed your daughter was placed in protective custody with her mother in 1990. Подтвердилось, что твою дочь поместили под защиту свидетелей вместе с ее матерью в 1990.
Every morning, Couzin would count the number of locusts he placed in the accelerator. Каждое утро Кузин подсчитывал количество особей саранчи, которые он помещал в свой акселератор.
Then position your eyes on the screen where you want the cursor to be placed. Затем переведите взгляд в место на экране, в которое необходимо поместить курсор.
Use In-Place eDiscovery to search for items that are preserved by being placed on hold Использовать обнаружение электронных данных на месте для поиска элементов, помещенных на хранение.
I'm talking about four $5000 CD's placed in your account by an S Stiles. Я говорю о 4-ех депозитных сертификатах на сумму 5000 долларов каждый, помещенных на ваш счет С Стайлсом.
She was taken to hospital where she was placed in an intensive care unit after an operation. Она была доставлена в больницу, где ей была сделана операция, и она была помещена в реанимацию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.