Sentence examples of "please" in English

<>
Ten shilling postal order, please. Почтовый перевод на десять шиллингов, пожалуйста.
You may dance as you please. Можете танцевать как вам нравится.
This didn't please anybody. Это никому не понравилось.
He is hard to please. Ему трудно угодить.
In addition to the technology and investments, Graham quietly slips in a foreign policy suggestion for the Obama administration that is sure to please the Kremlin: “Finlandizing” Ukraine. От технологий и инвестиций Грэхем незаметно переходит к предложению в области внешней политики для администрации Обамы, которое, конечно же, радует Кремль: по «финляндизации» Украины.
Straighten up, children, just to to please an old officer. Смирно, дети, порадуйте старого офицера.
Mr. Largo, if you please. Мистер Ларго, будьте любезны.
Girls are trained to please. Женщин учат угождать.
Would you lend me your knife, please? Не одолжите мне ваш нож, плиз?
Obviously, none of this will please Thaksin's opponents. Конечно, ни одна из этих новостей не может обрадовать оппонентов Таксина.
Well, please enjoy these aloe vera wet wipes with a decorator container and one ticket to any AMC near you, not including IMAX. Ну, наслаждайтесь этими влажными салфетками с алоэвера в подарочном контейнере и билетом в кинотеатр поблизости, не включая IMAX.
Turn off the radio, please. Выключите радио, пожалуйста.
Do these thighs not please you? Вам не нравится вид этих ляжек?
That's unlikely to please Japan, however. Однако подобное развитие событий вряд ли понравится Японии.
You can't please everybody Нельзя угодить всем
The results, released Wednesday in a lengthy report, won't please the hard-core partisans of either side. Результаты, опубликованный в среду в длинном отчете, не порадуют бескомпромиссных сторонников ни с той, ни с другой стороны.
Would you pass the salt please. Передайте соль, будьте любезны.
In fact, Mubarak’s need to please his Saudi Arabian benefactors, not the United States, was paramount in his thinking. В действительности первостепенное место в мыслях Мубарака занимала необходимость угождать его благотворителям из Саудовской Аравии, а не из Соединенных Штатов.
I can't defeat thee So please don't eat me Один я не справлюсь, Так что не ешь меня, плиз
His support in the parliamentary election next March seems particularly weak, which will no doubt please Western observers. На предстоящих в марте парламентских выборах он, похоже, получит особенно слабую поддержку, что, несомненно, обрадует Западных наблюдателей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.