Sentence examples of "practice" in English with translation "метод"

<>
Best practice: Based on your backup methodology. Рекомендация: в зависимости от используемого метода резервного копирования.
Try the exercise below to practice placing your entry, stop loss and profit target using method 1: В этом упражнении вы можете потренироваться, как находить точку входа в рынок, устанавливать стоп-лосс и тейк-профит с использованием метода 1:
Try the exercise below to practice placing your entry, stop loss and profit target under method 2: В этом упражнении вы можете потренироваться, как находить точку входа в рынок, устанавливать стоп-лосс и тейк-профит с использованием метода 2:
Now try the following exercise to practice placing your entry, stop loss and take profit according to method 2: В этом упражнении вы можете потренироваться, как находить точку входа в рынок, устанавливать стоп-лосс и уровень прибыли с использованием метода 2:
Try the exercise below to practice placing your trade's entry, stop loss and profit target under method 2: В этом упражнении вы можете потренироваться, как находить точку входа в рынок, устанавливать стоп-лосс и уровень прибыли с использованием метода 2:
Now try the following exercise to practice placing your entry, stop loss and take profit according to method 1: В этом упражнении вы можете потренироваться, как находить точку входа в рынок, устанавливать стоп-лосс и уровень прибыли с использованием метода 1:
Try the exercise below to practice placing your trade's entry, stop loss and profit target under method 1: В этом упражнении вы можете потренироваться, как находить точку входа в рынок, устанавливать стоп-лосс и уровень прибыли с использованием метода 1:
One responding State reported that conducting diagnostic analyses represented a best practice for planning and designing public policies to promote transparency. Одно из них отметило, что оптимальным методом планирования и разработки государственной политики по содействию прозрачности является проведение диагностических исследований.
Fraudsters may use a practice called phishing to try to obtain your sensitive data such as usernames, passwords, and credit card information. В попытках получить конфиденциальные сведения, такие как имена пользователей, пароли и данные банковских карт, мошенники могут использовать метод, известный под названием «фишинг».
This industry best practice is recommended if your company requires or encourages users to register their contact information in order to access your product or services. Этот метод рекомендуется, если для доступа к вашим продуктам или услугам пользователям требуется регистрировать свою контактную информацию.
Article 4 of the Political Parties Act prohibits the formation and operation of political parties whose purpose or practice involve the fomentation of racial, national or religious strife. Статья 4 закона Азербайджанской Республики " О политических партиях " не допускает создание и деятельность политических партий, имеющих целью или методом действий разжигание расовой, национальной или религиозной розни.
Indonesia has restricted bottom-trawling in several areas in its EEZ, but allows the practice in areas where the substrate is muddy, sandy and flat and where it is believed that the impact of such gear will be limited. Индонезия ограничила донное траление в ряде районов своей ИЭЗ, однако разрешает этот метод в районах, где субстрат илистый, песчаный или плоский и где расчетное воздействие таких орудий лова будет сдержанным.
Using risk assessments to prioritize and allocate audit resources is a best practice which the Committee supported in its report on the budget for OIOS under the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009. Использование оценки риска для определения приоритетов и ассигнования ресурсов для ревизий является лучшим методом, который получил поддержку Комитета в его докладе по бюджету УСВН по линии вспомогательного счета для операций по поддержанию мира на период с 1 июля 2008 года по 30 июня 2009 года.
Al Turki added that dialogue is a true Quranic method and prophetic practice and culture established in the memory of the Ummah with which relations with people of other faiths were affected since the advent of Islam as based on the tolerance of Islam and the essence of Islamic Shari'a from which Muslims take their message. Его Превосходительство ат-Турки добавил, что диалог является истинным методом Корана и деятельности пророков и культуры, существовавшей в памяти Уммы, в свете которых формировались отношения с народами других вероисповеданий, поскольку с момента своего возникновения в основе ислама лежала терпимость и суть исламского шариата, в котором мусульмане черпают свое откровение.
Mr. Mukongo Ngay (Democratic Republic of the Congo), referring to the topic of reservations to treaties, said that, although his country did not often engage in the practice of formulating reservations, it nonetheless recognized, as a party to the Vienna Convention on the Law of Treaties, the broad freedom granted to States under that Convention with regard to the formulation of reservations. Г-н Муконго Нгей (Демократическая Республика Конго), касаясь вопроса оговорок к международным договорам, говорит, что Нигерия нечасто прибегает к такому методу, как оговорки, но, будучи стороной Венской конвенции о праве договоров, она, тем не менее, признает широкие права, предоставленные государствам в вопросе формулирования оговорок в соответствии с этой Конвенцией.
Certification schemes were encouraged to target high standards for SFM and avoid endorsing the application of “lowest common denominator” practices. Было предложено ориентировать системы сертификации на высокие стандарты в области неистощительного ведения лесного хозяйства и избегать применения метода «наименьшего общего знаменателя».
Moreover, the method is vulnerable to illicit practices, such as collecting receipts issued to foreigners and students, who cannot claim their own refunds. Более того, этот метод является наименее защищенным от незаконных действий, таких как сбор квитанций, выписанных иностранцам и студентам, которые не могут потребовать возмещения своих собственных оплат.
The third regulation concerns the method of providing services to clients, which should increase the quality of public services and ensure a client-friendly practices, including measures such as the provision of information, complaint and commendation books, as well as annual surveys of clients and employees. Третье положение касается метода предоставления услуг клиентам в целях повышения качества государственных услуг и обеспечения более внимательного отношения к клиентам, включая такие меры, как предоставление информации, наличие книг жалоб и предложений, а также ежегодные опросы и обследования клиентов и работников.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.