Sentence examples of "preston north end f.c ." in English

<>
North end of building three. Северная сторона здания номер три.
North end of the building is flashing over, Chief. Северная часть здания полыхает, Шеф.
It's got a long rock wall with a big oak tree at the north end. Там длинная стена из камня и большой дуб на северном конце.
We know, because that Djibouti road crew at the north end of the crack is never out of a job. Мы знаем это, потому что те рабочие из Джибути никогда не сидят без работы.
They don't have that at the North End Health Center. У них нет подобного в центре здоровья Норс Энд.
And at Christmas time, we got Santa's workshop right up there on the north end. И в рождественские праздники у нас будет магазин Санты с северной стороны.
I bounced around through mom and pop shops in the north end of Boston. Я работал в разных частных лавочках на северной окраине Бостона.
They're on the north end of campus. Они в северной стороне кампуса.
But we do think he was shooting from the north end of the plaza. Но мы считаем, что стрелял он с северной стороны Плазы.
I grew up in Northern Ireland, right up in the very, very north end of it there, where it's absolutely freezing cold. Я вырос в северной Ирландии, прямо в самой, самой северной её части, где стоит жуткий холод.
Due to serious difficulties in renovating the existing high-technology areas, the capital master plan provides for the addition of a computer centre and broadcast area at the North end of the General Assembly building, at the second and third basement levels. С учетом серьезных трудностей, с которыми сопряжена реконструкция нынешних помещений высокотехнологичных служб, в Генеральном плане предусмотрено строительство компьютерного центра и помещений для служб телерадиовещания в северной части здания Генеральной Ассамблеи на уровнях второго и третьего цокольного этажей.
In Iraq, the emergence of a de facto Kurdish autonomous region in the north has put an end to Saddam Hussein’s centralized Arab-controlled state. В Ираке появление де-факто курдской автономии на севере страны положило конец централизованному Саддамом Хусейном контролируемому арабами государству.
“We should not act out of emotions and push North Korea to a dead end,” Putin said, according to South Korean media accounts of the news conference. «Не стоит поддаваться эмоциям и загонять Северную Корею в угол», — сказал Путин, согласно сообщениям южнокорейских СМИ об этой пресс-конференции.
It was the last night in Moscow for “Kim” — a pseudonym he uses to avoid retaliation against the relatives he left behind in North Korea — and the end of a saga that began during his native country’s great famine in the 1990s in which millions of his compatriots starved to death. Это была последняя ночь в Москве для «Кима». Этот псевдоним он использует для того, чтобы не наказали его родственников, оставшихся в Северной Корее. Так закончилась долгая история, начавшаяся в 1990-е годы, когда у него на родине случился страшный голод, убивший миллионы его соотечественников.
Overwatch says he's just north, heading toward the end of the wing. Судя по метке, он в северном направлении, движется к концу крыла.
China will resist deploying its full leverage, lest it undermine North Korea’s stability and end up worse off as a result. Китай откажется задействовать все свое влияние, чтобы это не подорвало стабильность Северной Кореи, и в итоге не стало еще хуже.
Twenty-eight years ago, this is what the polar ice cap - the North Polar ice cap - looked like at the end of the summer, at the fall equinox. Так выглядел ледяной покров 28 лет назад - ледяной покров Северного полюса - так он выглядел в конце лета, в осеннее равноденствие.
The Domodedovo Airport bombing is the latest act of violence, probably coming from the same source – small, tightly knit terrorist cells operating from the North Caucasus which, almost a decade since the end of the Chechen War, is increasingly restless. Взрыв в аэропорту Домодедово стал новым актом насилия, источником которого могут быть те же самые силы – небольшие, тесно спаянные террористические ячейки, действующие на Северном Кавказе. Этот регион спустя почти десять лет после окончания чеченской войны вновь становится все более неспокойным.
The FARDC-RDF offensive pushed FDLR Major General Sylvestre Mudacumura (listed by the Committee on 1 November 2005) and some of his military commanders, including elements of the FDLR Reserve Brigade, from Masisi towards Walikale territory in North Kivu, where they were still present at the end of April 2009. Наступательные операции ВСДРК-РСО заставили генерал-майора ДСОР Сильвестра Мудакумуру (включенного Комитетом в список 1 ноября 2005 года) и нескольких из его военных командиров, включая подразделения резервной бригады ДСОР, отойти из Масиси в район Валикале в Северном Киву, где они все еще находились в конце апреля 2009 года.
When they converged in north China in October 1936, it was hailed as the end of the March. Когда в октябре 1936 года армии объединились на севере Китая, было объявлено об окончании марша.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.