Sentence examples of "ran" in English

This attribute specifies whether the cmdlet in the Cmdlet attribute ran successfully. Этот атрибут указывает, был ли успешно выполнен командлет, указанный в атрибуте Cmdlet.
Ran a stationary engine test. Запустили тест стационарного двигателя.
And Tom Overton ran the family. А Том Овертон управлял семьей.
In Montreal, the corruption "system" ran smoothly. В Монреале "система" коррупции работала безотказно.
Well, we ran our test. Что ж, мы провели тесты.
I ran after the sun. Я бежал за солнцем.
The contract ran into a myriad of problems after a Bulgarian company shipped faulty rocket-propelled grenades through Purple Shovel to SOCOM, Buzzfeed reported. Выполнение контракта столкнулось с бесчисленными проблемами, когда болгарская компания поставила бракованные противотанковые гранатометы РПГ командованию спецоперациями через Purple Shovel, выяснил Buzzfeed.
He then ran twice for the Senate, lost twice. Затем он дважды баллотировался в Сенат и дважды терпел неудачу.
Pilates class ran long this morning. Класс пилатеса бегал все утро.
Channel One, which ran the series in prime time, is an official mouthpiece. Первый канал, показавший этот фильм в прайм-тайм, является официальным рупором власти.
He ran your secret nuclear program. Он руководил твоей секретной ядерной программой.
When I was with raph, it ran on a loop. Когдя я была с Рафом, всё шло по кругу.
He ran away from her. Он сбежал от неё.
Rainbow Benny ran out just as the cyclone came in. Радуга Бенни сбежал, да так, что тут будто смерч прошел.
I ran to my mother. Я побежал к матери.
We ran for 10 kilometers. Мы пробежали 10 километров.
Actually, he ran into me. Точнее, он на меня наехал.
Vladimir Neklyaev, for example, who ran against Lukashenko in 2010 and was beaten and thrown into prison before the election ended, said in an interview in Minsk that the opposition should avoid active protests so as not to provide Russia with an excuse to interfere. К примеру, Владимир Некляев, который выдвигал свою кандидатуру против Лукашенко на выборах в 2010 году и которого избили и бросили в тюрьму еще до завершения выборов, заявил в интервью в Минске, что оппозиция должна избегать активных протестов, чтобы не давать России повода для вмешательства.
He ran in and hugged me. Он вбежал и обнял меня.
She broke jail and ran into the mine. Она выбралась из камеры и забежала в шахту.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.