Exemples d’usage de "re-election bid" en anglais avec traduction en russe

<>
Two issues could complicate Merkel's re-election bid in the autumn of 2013. Две проблемы могут осложнить переизбрание Меркель осенью 2013 года.
If today's stalemate drags on, the weak economy will threaten Bush's re-election bid in November 2004. Если сегодняшнее тупиковое положение продлится еще некоторое время, слабая экономика превратится в угрозу для Джорджа Буша на приближающихся президентских выборах в ноябре 2004 года.
Colombia, it seems, is only mentioned nowadays in connection with President Alvaro Uribe's re-election bid later this month. Похоже, Колумбия сегодня упоминается только в связи с возможностью переизбрания президента Альваро Урибе в конце текущего месяца.
He served the appointed term and ran an unsuccessful re-election bid for the office of the presidency in 1976 against Jimmy Carter. Он отслужил положенный срок и потерпел неудачу на переизбрании на пост президента в 1976 году против Джимми Картера.
Just as important, however, was President Barack Obama’s reaction to the Colorado and Washington votes – both states that he won easily in his re-election bid. Однако не менее важной является реакция президента Барака Обамы на голосования в Колорадо и Вашингтоне, штатах, в которых он без труда победил во время своего переизбрания.
The end of President Alvaro Uribe's re-election bid in Colombia will complicate life for the Caracas caudillo, removing a pretext for his own perpetuation in power. Завершение попытки переизбрания президента Альвара Урибе в Колумбии усложнит жизнь военным лидерам Каракаса, разрушая основу для его собственного сохранения у власти.
Rudd was defeated in his re-election bid by a candidate whose backing from an alliance of Murdoch and coal companies enabled him to outspend Rudd by a huge margin. Радд был побежден в его переизбрании кандидатом, чья поддержка состояла из союза между Мердоком и угольными компаниями, и таким образом позволила ему перерасходовать Радда с огромным отрывом.
President George H.W. Bush is widely believed to have lost his re-election bid, despite winning a popular war in Iraq, because he seemed out of touch with public hardship following the 1991 recession. Многие считают, что президент Джордж Буш проиграл выборы, несмотря на то что была одержана победа в популярной войне с Ираком, поскольку он находился в стороне от общественных трудностей после рецессии 1991 года.
When Sony came back with a 2 billion bid, CBS could not refuse. Когда Sony вернулась, предложив два миллиарда, CBS не смогла отказать.
You will get the better of him in the next election. На следующих выборах вы добьётесь от него большего.
We bid you a safe and pleasant journey. Желаем Вам счастливого пребывания.
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime: two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century. И я знаю, что вы это сделали не просто для того, чтобы выиграть выборы. И я знаю, что вы сделали это не для меня. Вы сделали это, потому что понимаете масштабы предстоящей работы. И хотя этим вечером мы празднуем, мы знаем, что завтрашний день принесёт нам величайшие вызовы в нашей жизни: две войны, угрозу планете и худший финансовый кризис столетия.
your bid has been confirmed. Ваша заявка была подтверждена.
The candidate was disappointed at the outcome of the election. Кандидат был разочарован результатами выборов.
Successful bid Успешное предложение
The Labor Party's vote increased at last year's election. Число проголосовавших за Лейбористскую партию на последних выборах увеличилось.
As reports Football Italia, the trainer staff decided not to include him in the game bid in order to save him for the match against "Real" in the 4th round of the group stage of the Champions League. Как сообщает Football Italia, тренерский штаб принял решение не включать его в заявку на игру, чтобы поберечь перед матчем 4-го тура группового раунда Лиги чемпионов с "Реалом".
The government got their majority at the last election. Правительство добилось большинства на прошлых выборах.
Google increased its bid several times, ultimately offering as much as $4.4 billion. Google несколько раз повышала предлагаемую цену, в конечном счете предложив целых $4,4 млрд.
The election of the village headman had been postponed. Выборы старейшины деревни были отложены.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !