Sentence examples of "rebuilding" in English
Translations:
all622
восстанавливать237
восстановление231
перестраивать52
отстраивать заново2
пересобирать1
other translations99
We’re rebuilding other countries while weakening our own.
Мы перестраиваем другие страны, ослабляя нашу собственную.
Although 102 health facilities were destroyed or damaged in the disaster, the Government has set a target for the rebuilding or repair of 243 health facilities, including some facilities that, although unaffected by the tsunami, are in need of general upgrading.
Хотя в результате стихийного бедствия были уничтожены или повреждены 102 таких объекта, правительство поставило цель отстроить заново или отремонтировать 243 таких объекта, включая некоторые из них, которые, хотя и не были затронутыми цунами, нуждались в общей модернизации.
It might even help start rebuilding trust.
Это даже, возможно, помогло бы начать восстанавливать доверие.
repair, reform, rebalancing, and rebuilding.
исправление, реформирование, восстановление баланса и перестройка.
Ruben is literally rebuilding the Armenian economy with his leadership.
Рубен в буквальном смысле перестраивает армянскую экономику.
They recognize their vested interest in overcoming their divisions and rebuilding their political community.
Они осознают, что в их интересах преодолеть существующий фракционизм и перестроить свое политическое сообщество.
Rather than on rebuilding the country, Ukraine is preoccupied with counteracting the Russian threat.
Вместо того чтобы восстанавливать страну, украинские власти поглощены противостоянием российской угрозе.
“We can pull our troops back in a responsible way,” he said, “and we can start rebuilding America and start making some of the massive investments we have been making in Afghanistan here at home.”
"Мы можем выводить свои войска с полной мерой ответственности, - заявил он, - и мы сможем начать перестраивать Америку, начать вкладывать у себя дома мощные инвестиции за счет тех средств, которые сегодня расходуем в Афганистане".
The bottom line is that Congress needs to start rebuilding the U.S. military.
В общем, конгресс обязан начать восстанавливать вооруженные силы США.
And even the optimists recognize that rebuilding U.S.-Russia relations will be quite challenging.
Даже оптимисты признают, что восстановить российско-американские отношения будет чрезвычайно сложно.
But he is rebuilding and reasserting Russia’s ability to project power beyond its borders.
Но он восстанавливает и утверждает способность России проецировать силу за пределами своих границ.
Paul Collier's new rules for rebuilding a broken nation
Пoль Кольер выдвигает новые принципы восстановления разрушенного государства
With careful management, Turkey may find itself drawing closer to Europe, while rebuilding its relationship with America.
При осторожном управлении Турция может оказаться ближе к Европе, восстанавливая в то же время свои отношений с Америкой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert