Ejemplos de uso de "region of homology" en inglés con traducción al ruso

<>
It is better for a person to eat predominately products that were raised in the region of residence or there where he was born. Человеку лучше питаться преимущественно продуктами, которые выращены в регионе проживания или там, где он родился.
We can choose to be a region of (essentially) Little England. Мы можем выбрать стать регионом (по сути) Малой Англии.
The Messenger probe has found evidence that there is an ice cover in the region of the planet that lies permanently in shadow. Зонд "Мессенджер" нашел доказательства того, что постоянно находящийся в тени регион планеты покрыт льдом.
23:30 - 23:30 - Consumer Prices Index (CPI) in Tokyo region of Japan in August (previous 0.0% m/m, +0.5% y/y). 23:30 - индекс потребительских цен (CPI) в регионе Токио в Японии за август (предыдущее значение 0.0% за месяц, +0.5% за год).
23:30 – For the JPY, Consumer Price Index (CPI) in the region of Tokyo, excluding prices for food and energy prices in Japan in May (+0.2% forecast for the year, the previous value of +0.2% per year); 23:30 - индекс потребительских цен (CPI) в регионе Токио, без учета цен на продукты и энергоносители в Японии за май (прогноз +0.2% за год, предыдущее значение +0.2% за год);
This fee can be anywhere in the region of a few hundred dollars to several thousand per month. Сумма может варьироваться от нескольких сотен до нескольких тысяч долларов в месяц.
In other words, the metal is potentially heading into a region of strong resistance at $1285-$1288 (this area is shaded in red on the chart, below). Другими словами, металл потенциально направляется к области сильного сопротивления в диапазоне $1285-$1288 (эта зона закрашена красным на графике ниже).
With lower productivity levels now compared with before the recession, the structural deficit (the amount that the UK has to borrow when adjusted for the economic cycle) is expected to remain high and we may need to borrow somewhere in the region of GBP 100 billion per year even after all of the austerity measures that have been in place since 2010. Несмотря на то, что низкие уровни продуктивности теперь сравниваются с уровнями до экономического спада, структурный дефицит (количество, которое Великобритании приходится занимать с учетом экономического цикла), как ожидается, останется большим, и нам может понадобиться занимать где-то в регионе GBP 100 млрд. в год, даже после мер жесткой экономии, которые проводятся с 2010 года.
Ten days later, when non-OPEC producers confirmed this, the announced cut was more in the region of 558,000 bpd. Спустя 10 дней, когда не члены ОПЕК подтвердили это, речь шла о сокращении добычи примерно на 558 тысяч баррелей в день.
In 1999 the U.S. found itself at war in the Balkans, a region of no interest to America and almost as irrelevant to leading European powers. В 1999 году США оказались в состоянии войны с Балканами, хотя этот регион не представляет интереса для Америки и почти столь же несущественен для ведущих европейских держав.
I have even ventured into the Hezbollah region of Lebanon. И даже отважился побывать в Ливане — там, где хозяйничает «Хезболла».
Some believe this was because India had recently hosted the Dalai Lama in Arunachal Pradesh, an Indian state that borders China’s “autonomous” region of Tibet. По мнению некоторых экспертов, так случилось, потому что незадолго до этого Индия приняла у себя Далай Ламу в индийском штате Аруначал-Прадеш, который граничит с китайским «автономным» регионом Тибет.
Three stations are already deployed near St. Petersburg and in the Irkutsk region of Siberia. Три радара уже размещены недалеко от Санкт-Петербурга и в Сибири, в Иркутской области.
Check the DVD region and format: Make sure the DVD region matches the region of your Xbox 360 console. Проверьте регион и формат DVD. Удостоверьтесь, что регион DVD совпадает с регионом консоли Xbox 360.
Then, run another test to Pacific Northwest region of the United States (Microsoft headquarters). Затем запустите другую проверку в регионе США — Pacific Northwest (штаб-квартира Microsoft).
For more information, see Change the region of your Xbox Live account. Подробности см. в разделе Изменение региона учетной записи Xbox Live.
Changing the design of the ad unit, i.e. adjusting clickable region of native ads Изменение структуры рекламного объекта (например, изменение области нативной рекламы, которую можно нажимать)
Match the region of the disc to the console. Убедитесь, что регион диска совпадает с регионом консоли.
In a region of pervasive unemployment, the key question will be how to ensure future employment growth. В регионе хронической безработицы основным вопросом будет обеспечение роста занятости в будущем.
Because of these destructive incentives, Eastern Germany, Sinn argues, will remain a region of chronic unemployment, much like Italy's Mezzogiorno, which has been a drain on Italian finances for decades. По мнению Синна, из-за этих разрушительных "стимулов" Восточная Германия будет оставаться регионом хронической безработицы, подобно итальянскому Меццоджорно (южным областям), десятилетиями поглощающему финансовые средства Италии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.