Sentence examples of "repair and service station" in English

<>
The website also provides contact details for Yota Devices repair and service centres, and a description of the procedure to be followed regarding the YotaPhone warranty. Кроме того, на сайте указаны контактные сведения центров ремонта и обслуживания компании Yota Devices, и дано описание гарантийной процедуры для YotaPhone.
Putin ordered tighter control of management at state utilities, criticizing related-party transactions involving repair and sales companies and demanding that managers and their families provide information about income and property ownership to the Energy Ministry. Путин приказал жестче контролировать управление государственными инфраструктурными компаниями, раскритиковал сделки с подконтрольными компаниями в областях ремонта и сбыта и потребовал, чтобы управленцы и члены их семей предоставляли министерству энергетики информацию о своих доходах и о своей собственности.
Traffic police on patrol in Karratha this morning tried to pull over a blue motorcycle when they spotted it reaching 125km/h as it pulled out of a service station on Bathgate Road. Транспортный полицейский патруль в Каррате сегодня утром попытался остановить голубой мотоцикл, обнаружив, что его скорость достигает 125 км/ч, когда он выехал с сервисной станции на Батгейт Роуд.
The young company just starting to develop its production, sales, and service organization, and in the early stages of establishing customer good will is in a very different position. Действие патентов всегда конечно, и прекращение действия патентной защиты может серьезно отразиться на прибыли компании.
Church said that means it largely sits on shelves, awaiting repair and refurbishments, without regularly budgeted funding to keep it up to date. По словам Черча, это значит, что оно в основном лежит на полках и ожидает ремонта и усовершенствования, поскольку сейчас нет регулярного финансирования.
Then why you in here sniffing around the dry goods when I asked you to wipe down the service station? Тогда почему вы шатаетесь вокруг галантереи, когда я просила вас спустится в обслуживающую?
to set up and service your account; для открытия и обслуживания вашего счета;
Sign in to register a device or check repair and warranty status. Чтобы зарегистрировать устройство, проверить сведения о гарантии или состояние заказа на обслуживание, необходимо выполнить вход.
Rydell, the groom - we think he held up a service station. Райделл, жених, мы думаем, что он держит станцию технического обслуживания.
Suppliers and Service Providers Поставщики и провайдеры услуг
Annual profits have since risen to £190 million, but 6,000 workers have been laid off and both costs and waiting times for AA members needing its vehicle repair and recovery services have increased. Ежегодная прибыль с тех пор возросла до ?190 миллионов, но при этом было уволено 6000 рабочих, а цена и время ожидания для членов AA, которые нуждаются в услугах по ремонту и восстановлению транспортного средства, увеличились.
Why would I be anywhere near a motorway service station at two in the morning? С чего бы мне находиться на автостраде возле станции технического обслуживания в два часа ночи?
House price reports have been conflicting which tells us that for the time being, that sector of the economy also remains stable along with the manufacturing and service sectors. Цены на недвижимость также говорят нам, что в настоящее время этот сектор экономики остается стабильным наряду с обслуживающим и производственным секторами.
My old banger needed a small repair and he's charging me 7 300 francs. Мою старую развалюху надо чуть - чуть подремонтировать а он требует с меня 7300 франков.
Did you serve me at the McDonalds in Winchester Service Station? Ты обслуживал меня в Макдональдсе на заправке в Винчестере?
You shall be responsible for all access and service fees necessary to connect to the Site and assume all charges incurred in accessing such systems. Вы несете ответственность за все доступы и плату за услуги, необходимые для подключения к Сайту и берете на себя все расходы, необходимые, чтобы получить доступ к таким системам.
If I'm right, we can access the area of the brain that governs repair and chemically recode it. Мы можем проникнуть в зону мозга, отвечающую за восстановление, и перекодировать ее химически.
Then why you in here sniffin 'around the dry goods when I asked you to wipe down the service station? Тогда почему вы шатаетесь вокруг галантереи, когда я просила вас спустится в обслуживающую?
Provide you with clear information about the products and service we offer, including any fees and charges. Предоставлять вам четкую информацию о предлагаемых нами продуктах и услугах, включая все комиссии и сборы.
Europe’s only option is to repair and strengthen the currency union through banking, fiscal, and political union. Единственный вариант для Европы - это ремонт и укрепление валютного союза через банковское дело, а также финансовый и политический союз.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.