Sentence examples of "responds to" in English

<>
The amethyst responds to it. Аметист на него реагирует.
Putin responds to hacking claims in documentary В фильме Путин отвечает на обвинения, связанные с кибератаками
it responds to labor shortages; она реагирует на нехватку рабочей силы;
This is how the Devil King responds to your challenge. Вот так Король Дьявол отвечает на твой вызов.
Well, April only responds to mean girls. Ну, Эйприл реагирует только на "дрянных девчонок".
The werewolf only responds to the call of its own kind. И еще оборотень отвечает только на зов себе подобных.
Yeah, it responds to your own cerebral evoked potentials. Она реагирует на ваш собственный потенциал, вызванный мозгом.
a government that reflects their interests and responds to their demands. правительство, которое отражает их интересы и отвечает их требованиям.
That vulnerability completely changes the way he responds to you. Эта уязвимость коренным образом изменит то, как он на вас реагирует.
Any such deal will be possible only if it responds to both sides' interests. Любая такая сделка будет возможна, если она будет отвечать интересам обеих сторон.
Be creative and experiment with images to see what your audience responds to best. Подойдите к вопросу творчески, экспериментируйте с изображениями, чтобы увидеть, на какие из них лучше реагирует аудитория.
Say a player responds to a challenge story in News Feed on Facebook for iOS or Android. Допустим, игрок отвечает на вызов в Ленте новостей на Facebook для iOS или Android.
Use this form to select how your organization responds to personal expenses for employees. Эта форма используется для выбора того, как компания будет реагировать на личные расходы сотрудников.
They vote with these chemical votes, the vote gets counted, and then everybody responds to the vote. Они голосуют своими химическими голосами, голоса подсчитываются и каждый отвечает на голосование.
But not everyone responds to terrorist attacks with the atavism of Trump or Britain First. Но не каждый реагирует на террористические атаки с атавизмом Трампа или Britain First.
If the recipient responds to your custom message, a new message thread will appear in your Inbox. Если получатель ответит на ваше персонализированное сообщение, на вашей странице обмена сообщениями в LinkedIn появится новое обсуждение.
Addressed USB host controller issue where the host controller no longer responds to the attached peripherals. Устранена проблема с контроллером узла USB, из-за которой контроллер узла не реагировал на подключенные периферийные устройства.
The UNFCCC Library supports secretariat programmes and responds to queries from the public about the climate change process. Библиотека РКИКООН оказывает поддержку программам секретариата и отвечает на запросы, получаемые от широкой общественности в отношении процесса изменения климата.
You learn a lot about a country's underlying stability by how it responds to a crisis. То, как страна реагирует на кризис, является хорошим показателем ее внутренней стабильности.
NATO countries have set up a small center, based in Latvia, that responds to Russian disinformation as well. Страны НАТО тоже создали свой центр, находящийся на территории Латвии, который отвечает на пропаганду России.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.