Sentence examples of "safe zone" in English

<>
Move people to a safe zone Отведите людей в безопасную зону
They evacuate you to a safe zone Вас эвакуируют в безопасную зону
Turkey recently shot a Russian fighter jet out of the sky, and has mooted ideas, with Saudi Arabia, of inserting ground troops into Syria to create a safe zone for refugees. Недавно турецкие ВВС сбили российский бомбардировщик у границы с Сирией, а ее правительство заявило о готовности вместе с Саудовской Аравией ввести свои войска в Сирию, чтобы создать там безопасные зоны для беженцев.
Clinton, for example, has called for a safe zone in Syria, which Obama has resisted. Клинтон, например, призывает создать в Сирии безопасную зону, против чего выступает Обама.
Over the summer, Ankara was hoping to establish a safe zone in this very area. Летом именно в этом регионе Турция надеялась создать безопасную зону.
But this is not to say that the global economy is in a safe zone. Но уже нельзя сказать, что глобальная экономика находится в безопасной зоне.
Other advisers warn him that any possible action - a safe zone on the Turkish border, for example, that could expand outward - requires taking out anti-aircraft defenses all over Syria. Другие советники предупреждают его о том, что любое возможное действие - зона безопасности на границе с Турцией, например, которая может расшириться - требует уничтожения ПВО по всей Сирии.
That makes Erdoğan's suggestion a game-changer, forcing Assad to reckon with the prospect of a de facto militarily-enforced safe zone for the civilian opposition. Это предложение Эрдогана меняет правила игры, заставляя Асада считаться с перспективой создания де факто принудительным путем с использованием военной силы зоны безопасности для гражданской оппозиции.
Christine is up in Deer Park, some sort of safe zone for now. Кристина в Дир-Парке, сейчас там безопасно.
This is your one and only safe zone. Это твоя одна-единственная зона безопасности.
This is your one and only driving route to the chess park and these are the chess tables inside your one and only safe zone at the park. А это твой один-единственный маршрут в шахматный парк, и это столы с шахматами в твоей одной-единственной зоне безопасности в парке.
Ladies, as you know, when Adam calls your name, you can come up and proceed to our safe zone and have a glass of champagne. Дамы, как вы знаете, когда Адам назовет ваше имя вы сможете подняться, проследовать в безопасную зону и взять бокал шампанского.
It's in their financial interest to keep you afflicted, so just walk one block outside of your safe zone, sit on a park bench and ask a stranger for the time. В их финансовых интересах поддерживать твое состояние, а не лечить, просто отойди на один блок от своей безопасной зоны, сядь на скамейку в парке и спроси у незнакомца время.
A no-fly zone and a safe zone in northern Syria for the millions of displaced people could reinforce American diplomacy. Бесполетная Зона и безопасная зона в северной Сирии для миллионов перемещенных людей, могла бы укрепить Американскую дипломатию.
And Assad knows full well that it will be impossible to avoid further border incidents unless he is prepared to allow the Free Syrian Army to use Turkey as a safe zone. И Асад прекрасно понимает, что невозможно полностью избежать дальнейших пограничных инцидентов до тех пор, пока он готов позволять Свободной сирийской армии использовать Турцию в качестве зоны безопасности.
Welcomes the support of the Caribbean Community in the construction of housing in the safe zone to alleviate a shortage caused by the environmental and human crisis of the eruption of the Montsoufriere volcano, as well as the material and financial support from the international community to help alleviate the suffering caused by the crisis; приветствует поддержку, оказанную Карибским сообществом при строительстве жилья в безопасной зоне для смягчения его нехватки, вызванной повлекшим за собой экономический и гуманитарный кризис извержением вулкана Суфриер, а также материальную и финансовую поддержку, оказанную международным сообществом, с тем чтобы помочь облегчить вызванные этим кризисом страдания;
In 1998, a new block was added to the hospital facilities in the designated safe zone, including two patient wards, isolation rooms and a maternity ward. В 1998 году в дополнение к медицинским учреждениям в установленной безопасной зоне был построен новый корпус, в котором размещены две больничные палаты, изоляторы и палата для рожениц.
However, in the event of a shift in the direction of dome growth towards the north or west, which could happen at any time, over a period of a few hours or days, the so-called safe zone would immediately become an area of high risk. Вместе с тем в случае изменения направления формирования валового купола на северное или западное, что может произойти в любой момент, так называемая безопасная зона моментально — в считанные часы или дни — превратится в район высокого риска.
A worse option still would be for the U.S. military to attack the Syrian air force and its bases directly since it would an overt act of war against Syria — even more so than a no-fly or safe zone. Еще более худший вариант — это прямое военное нападение США на сирийские ВВС и на их базы. Дело в том, что это будет открытая военная агрессия против Сирии, что гораздо серьезнее бесполетных или безопасных зон.
Trump has advocated establishing a safe zone inside Syria as a way to stem the flow of Syrian refugees to Europe and this country. Трамп ратует за создание зоны безопасности внутри Сирии, дабы сдержать наплыв сирийских беженцев в Европу и в США.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.