Sentence examples of "scuffles" in English

<>
Dui, couple of public drunkenness charges, got into a few scuffles. Вождение в нетрезвом виде, нападения, драки.
And after Justin started getting into scuffles in nightclubs, I asked him to moonlight as Justin's bodyguard, keep him out of trouble. А когда Джастин начал драться в ночных клубах, я попросил его присматривать за Джастином по ночам, вытаскивать его из неприятностей.
Last couple of years, there have been some scuffles, of course, and, uh, one stabbing. За поледнюю пару лет там произошло несколько драк и, ох, одна поножовщина.
Soon afterwards, scuffles broke out between pro-Government and opposition supporters in the Beirut neighbourhood of Corniche al-Mazraa. Вскоре после этого вспыхнула драка между сторонниками правительства и оппозиции в городском квартале Бейрута Корниш аль-Мазраа.
The reports added that the occupation forces had then summoned five soldiers, heavily armed and with an escort of armoured vehicles, who detained the youth Abu Shahin, together with Shadid Farahat, Fadlallah Al-Wali, Farid Subh, Yahya Farahat and Majid Al-Qish, after scuffles between the two sides. Далее в сообщениях говорилось о том, что после этого оккупационные силы вызвали пять хорошо вооруженных солдат в сопровождении бронетранспортеров, которые задержали Абу Шахина вместе с Шадидом Фарахатом, Фадлалахом аль-Вали, Фаридом Субха, Яхией Фарахата и Маджидом аль-Киша после драки между двумя сторонами.
Ripped off during the scuffle? Оторваны в драке?
In Ukraine, a gay rights march that took place on the outskirts of Kyiv last month was disrupted by far-right opponents who threw smoke bombs and scuffled with participants and the police officers protecting them. На Украине марш в защиту прав геев, состоявшийся на окраине Киева в прошлом месяце, сорвали его крайне правые противники. Они начали бросать дымовые шашки и драться с участниками марша, а полиция защищала их.
I lost it in the scuffle. Я потерял его в завязавшейся драке.
Now, here's where the scuffle ends. Так, здесь кончается драка.
More than a scuffle, I'd say. Я бы сказал, - больше, чем просто драка.
Ain't nothing but a scuffle, man. Обычная драка, ничего особенного.
~ Inflicted last night, perhaps, in some sort of scuffle. Возможно, в какой-то драке.
Perhaps the other one was lost in the scuffle. Возможно, вторая потеряна во время драки.
That was over a year ago, and it was a scuffle. Это было год назад, и это была лишь драка.
I think he and one of the crew got into a scuffle. Кажется, он и кто-то из экипажа затеяли драку.
Go ahead and rob me and you lost it in the scuffle. Сделаем вид, что ты ограбил меня и потерял нож в драке.
A gay pride parade in the Georgian capital ended in a scuffle with opponents in March. А в марте гей-парад в грузинской столице закончился дракой с его противниками.
There are several light abrasions and contusions on the knuckles of his right hand, consistent with a recent scuffle. Несколько небольших ссадин и ушибов на костяшках пальцев правой руки, указывают на недавнюю драку.
Two were accused of beating the victim on the way to the station house following his arrest during a scuffle outside a Flatbush nightclub; the other two were accused of assaulting him with a toilet plunger in the station house bathroom. Двоих обвинили в избиении жертвы по дороге в полицейский участок после его ареста во время драки рядом с ночным клубом " Флэтбуш "; двое других были обвинены в надругательстве над ним с помощью вантуза в туалетной комнате участка.
Scuffles over European Union and NATO expansion followed, culminating in the Ukraine crisis. Последовали стычки из-за расширения Евросоюза и НАТО, а кульминацией стал украинский кризис.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.