Sentence examples of "service outage" in English

<>
This may cause a severe decrease in performance, system lock-ups, and, ultimately, a service outage. Это может быть причиной значительного падения производительности, зависаний системы и, в конечном счете, простоев в работе службы.
A service outage means that although you have an online connection, the service that provides sign-in is unavailable. Плановое отключение — сетевое подключение присутствует, но вход в службу невозможен.
You can also play downloaded games while traveling or, in the event of a network or service outage, on your home Xbox. На своей домашней консоли Xbox вы также сможете играть в загруженные ранее игры в пути или при отсутствии подключения к Интернету либо недоступности служб.
This occurs when there is a service outage that prevents access to the cloud or when you try to upload a very large game file to the cloud. Эта проблема возникает при наличии неполадок в работе службы, препятствующих получению доступа к облачному хранилищу или при попытке передачи в него файла игры большого размера.
Until the move is complete, this process will cause an interruption in service and an outage for all users with mailboxes on the database being moved. Этот процесс приведет к перерыву в обслуживании и отключению всех пользователей, имеющих почтовые ящики в перемещаемой базе данных, до завершения перемещения.
United States customers only: If a specific service or app is experiencing an outage, you can request SMS notification when it’s working again. Только для пользователей в США: Если определенная служба или приложение отключены для планового обслуживания, то можно запросить SMS-уведомление о восстановлении их работоспособности.
If specific service or app is down, you can ask Microsoft to notify you when the outage is resolved. Если определенная служба или приложение недоступны, то можно запросить у корпорации Microsoft уведомление об устранении сбоя.
If City Power and Light receives more telephone calls about the power outage, the customer service representatives can create an activity for each telephone call and assign them to the existing case. Если компания City Power and Light получит другие телефонные звонки об отключении электричества, представители отдела обслуживания клиентов смогут создавать мероприятия для каждого звонка и назначать их существующему обращению.
Claims that the outage was caused by a distributed denial of service [DDoS] attack are not true. Заявления, что перебой в работе был вызван распределенной атакой типа "отказ в обслуживании" [DDoS], неверны.
We recommend using suspend and resume operations to avoid the brief outage caused by restarting the Microsoft Exchange Replication service. Рекомендуется использовать операции приостановки и возобновления, чтобы предотвратить краткие сбои, вызванные перезапуском службы репликации Microsoft Exchange.
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage. Во всех больницах есть запасные генераторы на случай отключения электричества.
Can you tell me where the nearest hotel service phone is? Вы не подскажите, где ближайший телефон гостиничной службы?
In fact, the first known power outage as a result of a cyber attack occurred one year before that, when Russian hackers took down the power grid in western Ukraine in December 2015. Стоит заметить, что первое такое отключение в результате кибератаки случилось годом раньше, в декабре 2015 года, когда российские хакеры вмешались в работу энергосистемы на Западной Украине.
We are always aiming at improving in the quality of service. Мы всегда были нацелены на улучшение качества обслуживания.
FXDD will not be responsible for delays in the transmission of orders due to a breakdown or failure of transmission or communication facilities, electrical power outage or for any other cause beyond FXDD's control or anticipation. Компания FXDD не несет никакой ответственности за задержки при передаче ордеров, вызванные отказом или ошибкой средств передачи информации или средств связи, перебоем в системе электропитания или какой-либо другой причиной, не поддающейся непосредственному контролю компании FXDD.
I am entirely at your service. Я полностью в вашем распоряжении.
The firm hedged its bets a little – that's always wise in hacker attack analysis – but it essentially tied the Ivano-Frankivsk outage to a known piece of malware, the BlackEnergy trojan. Эта компания решила немного подстраховаться — это обычное явление при анализе хакерских атак — но она сообщила, что отключение электроэнергии в Ивано–Франковске было вызвано действием вредоносной программы BlackEnergy.
Do you have laundry service? У Вас есть прачечная?
We can assume with a fairly high amount of certainty that the described toolset was used to cause the power outage in the Ivano-Frankivsk region. «Мы полагаем, что с высокой долей вероятности описанный выше набор инструментов был использован для отключения электроэнергии в Ивано–Франковской области».
They give good service at that restaurant. В этом ресторане хорошее обслуживание.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.