Sentence examples of "sips" in English

<>
Two sips and she's blotto. Два глотка, и она пьяна.
Why am I learning from Bitsy Hopkins, who heard from her maid, that you have a friend staying over, one who sips champagne at my swimming pool? Почему я узнаю от Битси Хопкинс, которая узнала от своей служанки, что у тебя живет гостья, которая потягивает шампанское в моем бассейне?
Meanwhile, he pulls out a bottle of whiskey and gulps down a few sips. Меж тем, он вытаскивает бутылку виски и заливает в себя пару глотков.
The monkeys' task was to guide the arm from the center of the screen to a target, and when they did so successfully, the researchers rewarded them with sips of juice. Задача обезьян заключалась в том, чтобы направлять руку из центра экрана к цели. Когда они добивались в этом деле успеха, ученые награждали их глотком сока.
Take a sip of your coffee. Сделай глоток кофе.
And I am sipping Kool-Aid through a Red Vine. А я потягиваю Кул-Эйд через карамельную трубочку.
Hey, take another sip of water. Эй, сделай ещё один глоток.
By this afternoon, I'll be kicking back, sipping daiquiris in Atlanta. Уже сегодня днем, я буду потягивать дайкири в Атланте.
One sip, you're crawling on your knees. Один глоток - и ты уже ползаешь на коленях.
I can have you in Cancun in time for the sunset tonight, sipping margaritas. Я хочу видеть тебя на острове Канкун во время заката солнца сегодня вечером, потягивающей маргариту.
I think you need to take a bigger sip. Попробуй сделать более большой глоток.
Lance and his dad were supposedly in the middle of a blowout argument, not sipping Merlot. Лэнс и его отец, видимо, были в самом разгаре бурного спора, не время потягивать мерло.
Now take a big sip of pop and belch. Теперь сделай большой глоток газировки и рыгни.
Just wait till you're sitting fireside, sipping on a premium Chinese Scotch, and smoking a sweet Rwandan cigar. Скоро вы будете сидеть перед костром, потягивать элитный китайский скотч, и покуривать ароматные сигары из Руанды.
Give him a sip of water every few minutes. Давайте ему пить воду маленькими глотками каждые пять минут.
Families stroll along the oil-perfumed Caspian shore, eating popcorn, drinking Coke and stopping to sip tea in outdoor cafes. Бакинцы семьями гуляют по пахнущему нефтью берегу Каспийского моря, едят попкорн, пьют кока-колу, сидят, потягивая чай, в уличных кафе.
I really thought i had time to take a sip. Я думала, что успею сделать глоток.
They get people into a fMRI scanner, and while they're lying there, through a tube, they get to sip wine. Людей поместили в dMRI сканер, и пока они в нём находились, через трубочку, они потягивали вино.
And after that one fateful sip, the toga party is born! И после этого судьбоносного глотка родились вечеринки в тогах!
Unlike the coups that overthrew Greece’s democracy in 1967 or Czechoslovakia’s Prague Spring a year later, the usurpers wore suits and sipped mineral water. В отличие от переворотов, которые подавили греческую демократию в 1967 году и Пражскую весну в Чехословакии годом позже, эти узурпаторы носили костюмы и потягивали минералку.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.