Sentence examples of "talk of" in English

<>
There was talk of civil war. Начались разговоры о гражданской войне.
We talk of people as human capital. Мы говорим о людях как о "человеческом капитале".
Russia is backing up Dilma Rousseff’s fading Brazilian regime with talk of trade, weapons deals and technical cooperation. Россия поддерживает слабеющий режим Дилмы Русеф с помощью переговоров о торговле, сделок в области вооружений и технического сотрудничества.
“There is too much talk of Russia. «Слишком много разговоров о России.
Today we talk of people as an asset. Сегодня же мы говорим о населении как об активе, достоянии.
From my own long experience of negotiation, I know that talk of winners and losers is not just unhelpful, but misleading. Однако, благодаря собственному богатому опыту переговоров, я знаю, что беседа победителей и побежденных не только не имеет никакого смысла, но и ведет к различного рода заблуждениям.
Talk of government spending cuts is premature. Разговор о сокращении правительственных затрат является преждевременным.
Humanitarian workers talk of getting to know patients over time. Гуманитарные работники говорят о том, что со временем лучше знакомятся с пациентами.
The European Union has put wide-ranging trade talks on hold, and there is talk of European leaders boycotting a soccer tournament in Kyiv this summer. Европейский Союз приостановил переговоры о расширении торговли, и ходят разговоры о том, что европейские лидеры собираются бойкотировать футбольный чемпионат в Киеве, запланированный на лето.
So did talk of eliminating nuclear weapons. То же самое относилось к разговорам об уничтожении ядерного оружия.
Others talk of the importance of obeying the ``rules of the game." Другие говорят о важности соблюдения "правил игры".
Perhaps for this reason, there has been talk of a meeting in Astana between the presidents of Russia and France, the US secretary of state, and the presidents of Armenia and Azerbaijan. Возможно, именно поэтому речь шла о проведении в Астане переговоров с участием президентов России и Франции, государственного секретаря США и президентов Армении и Азербайджана.
There’s talk of possible cooperation over Syria. Зазвучали разговоры о возможном сотрудничестве по Сирии.
There's talk of a failed love affair a few years ago. Говорят, что у нее был неудачный роман несколько лет назад.
Sales in the same period to Syria (US$2.5b) and Iran (US$1.5b) are noteworthy, and the easing of sanctions on Iran has already stirred talk of major new acquisitions. Заслуживают внимания и объемы поставок в Сирию (2,5 миллиарда долларов за то же время) и Иран (1,5 миллиарда долларов). Снятие санкций с Ирана уже привело к активизации переговоров о новых закупках.
But talk of an OPEC breakup is premature. Но разговоры о развале ОПЕК преждевременны.
It's the talk of the town and everyone is pretty excited. Весь город говорит об этом, и все весьма взволнованы.
The attendees made some progress toward creating a European Defense Union, which should be welcomed, and toward admitting that the EU’s current organizational framework is unsustainable; but there was scant talk of meaningful institutional or economic reform. Участники саммита добились определённого прогресса на пути к созданию Европейского оборонного союза, что можно приветствовать, а также начали признавать, что нынешняя организационная структура ЕС не является устойчивой. Но переговоры о серьёзных институциональных или экономических реформах практически не велись.
That's enough talk of battle, Ser Davos. Достаточно разговоров о сражениях, сир Давос.
There is talk of regulating the financial sector, but governments are afraid to shake confidence. Много говорят о регулировании финансового сектора, но правительства боятся нарушить доверие.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.