Sentence examples of "tight" in English with translation "тесный"

<>
This bodice is too tight. Корсаж слишком тесный.
He says wear tight pants. Он говорит носить тесные штаны.
Your pantyhose are on too tight, Crassus. Вы надели слишком тесные колготки, Красс.
Little cotton panties, a tight little undershirt. Маленькие хлопковые трусики, и тесная нижняя рубашка.
Like I say, it's a tight knit community. Я уже говорил - это очень тесное сообщество.
You in tight pants, Michael, are a salami to a black bear. Майкл, да вы в ваших тесных брюках сами как салями для медведя.
Clinton campaign: No need for Trump to see Putin postelection — they’re already tight Кампания Клинтон: Трампу незачем видеть Путина после выборов – они и так тесно связаны
Dr. Jean fishman, formerly of mass general, where I ran a very tight ship. Доктор Джин Фишман, прежде проходила в общем потоке очень тесную практику.
Anyone who's used one of these home blood pressure monitors knows how tight they get. Каждый, кто измеряет с его помощью давление, знает, как тесно он обхватывает руку.
First time I made a delivery, she answered the door in her yoga outfit, those tight pants. Когда я впервые привез ей товар, она открыла дверь в одежде для йоги, такие тесные штанишки.
In Syria, President Bashar al-Assad is obviously a dictator, and he’s tight with Putin to boot. Очевидно, что сирийский президент Башар аль-Асад — диктатор, и что он тесно связан с Путиным.
There is a tight connection as regards subject matter and timing between the core activities and outputs of this work area: Между основными видами деятельности и материалами, публикуемыми в этой области работы, существует тесная связь в том, что касается их содержания и сроков:
France and its European partners, in particular Germany, with which we worked in tight collaboration, will suggest all these points to the G-20. Франция и ее европейские партнеры, в особенности Германия, с которой мы в тесном сотрудничестве работали, предложат все эти пункты к рассмотрению на встрече "Большой двадцатки".
And so that tight community is who really cares for the site, and these are some of the smartest people I've ever met. И вот это тесное сообщество по-настоящему заботится о сайте, и входят в него одни из умнейших людей, которых я когда-либо встречал.
These imbalances suggest that Russia would resist a tight military alliance with China, even as the two countries pursue mutually beneficial tactical diplomatic coordination. Эти дисбалансы предполагают, что Россия будет противостоять тесному военному союзу с Китаем, даже когда две страны развивают тактически взаимовыгодные дипломатические отношения.
We made some of those for students so they could see their data, but we have a very tight design loop with the teachers themselves. Мы сделали несколько и для учеников, чтобы они могли видеть свои результаты, но во время разработки мы находимся в тесном взаимодействии, прежде всего, с самими учителями.
The pain point that is caused by the tight integration of order handling and the inventory subsystem in Microsoft Dynamics AX 2009 has been addressed. Недостатки тесной интеграции обработки заказов и складской подсистемы в Microsoft Dynamics AX 2009 были устранены.
The entire universe was compressed into a little quantum dot, and it was so tight in there, there was no room for any difference at all. Вся вселенная была сжата в маленькую квантовую точку и там было так тесно, что не находилось места никаким отличиям вообще.
This has terrified both the ruling Social Democrats and the Moderates, who have forged a tight alliance in order to keep the Sweden Democrats from power. Это привело в ужас как правящих социал-демократов, так и умеренных, которые сформировали тесный альянс, дабы не дать «Шведским демократам» прийти к власти.
In June 2003, the Defense Department started to report that troops discovered caches of Iraqi Intelligence Service (IIS) documents allegedly proving Saddam was tight with al-Qaida. В июне 2003 года Министерство обороны начало докладывать о том, как военнослужащие находят документы иракской разведки, доказывающие, что Саддам тесно сотрудничал с «Аль-Каидой».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.