Sentence examples of "top tax rate" in English

<>
The rate structure for personal taxation has changed over the past 30 years, with the top tax rate rising from 28% in 1986 to more than 40% now. Структура ставок налогообложения граждан на протяжении прошедших 30 лет менялась, причем максимальная ставка поднялась с 28 % в 1986 году до более чем 40 % сегодня.
It is perhaps no accident that rent-seeking and inequality have increased as top tax rates have fallen, regulations have been eviscerated, and enforcement of existing rules has been weakened: Возможно, вовсе не случайно, что рентоориентированное поведение и неравенство усилились после снижения ставок налогов для богачей, ослабления государственного регулирования и существующих правил:
If the state continues to meet revenue goals in the coming year, the law could push the state's business income tax rate as low as 3 percent by 2017. Если штат продолжит достигать целей по налоговым поступлениям в следующем году, этот закон мог бы довести ставку подоходного налога для предпринимателей даже до 3 процентов к 2017 году.
Another source of corruption has been refunds of value-added tax for exporters, for which top tax officials charge a commission. Еще одним источником коррупции были возвраты НДС экспортерам, за которые руководство налоговой службы брало комиссию.
A cut in the corporate tax rate will become effective from April 1st 2014 (no, this is not a joke). Уменьшение налога на прибыль корпораций вступит в силу с 1-го апреля 2014 года (и это не шутка).
It is perhaps no accident that rent-seeking and inequality have increased as top tax rates have fallen, regulations have been eviscerated, and enforcement of existing rules has been weakened: the opportunity and returns from rent-seeking have increased. Возможно, вовсе не случайно, что рентоориентированное поведение и неравенство усилились после снижения ставок налогов для богачей, ослабления государственного регулирования и существующих правил: возможности и доходы рентоориентированного поведения выросли.
Effect on the company: Assuming that the disclosed income figure refers to RAS and also that the effective income tax rate remains unchanged, we can expect the company's FY14 RAS-based net income to rise 32% YoY. Эффект на компанию: Предполагая, что речь идет о прибыли по РСБУ, а также то, что эффективная ставка налога на прибыль не изменилась, мы приходим к выводу, что чистая прибыль по итогам 2014 года может вырасти на 32% г/г.
Against this background of rising tax rates and a shift in the tax burden to those with the highest income levels, it would not be surprising if Congress reduced the top tax rates and broadened the tax base in a revenue-neutral way. На фоне роста налоговых ставок, сопровождающегося перекладыванием налогового бремени на плечи тех, у кого уровень доходов наиболее высок, будет неудивительно, если Конгресс решит снизить максимальные налоговые ставки и расширить налоговую базу нейтральным для доходов бюджета способом.
Would it not be better for this investor if the company passed up its dividends, which would often be subject to a fairly high income tax rate, and instead reinvested the funds, tax-free, in future growth? Разве не было бы лучше для такого инвестора, если бы компания отказалась от выплаты дивидендов (которые часто являются объектом налогообложения по высоким ставкам) и взамен реинвестировала их средства, не подвергая налогообложению, в будущий рост?
State-owned Gazprom, Russia’s biggest company by revenue, enjoys a tax rate that’s less than half the country’s oil producers. Государственная корпорация «Газпром», являющаяся самой крупной в России по размерам доходов, имеет ставку налогообложения, которая в два с лишним раза ниже, чем у нефтедобывающих компаний страны.
Abe had set a year-end deadline for a decision on whether to proceed with the next scheduled boost in the tax rate, to 10 percent in October 2015. Абэ назначил срок до конца года для принятия решения о том, осуществлять или нет очередное повышение налога в октябре 2015 года до 10%.
Next year, Gazprom’s mineral-extraction tax rate will more than double to 509 rubles for 1,000 square meters of gas from 237 rubles this year, according to the Kremlin website. В будущем году налог на добычу полезных ископаемых для Газпрома вырастет в два с лишним раза до 509 рублей за 1000 кубометров газа, в то время как сейчас он составляет 237 рублей. Об этом сообщается на вебсайте Кремля.
They pointed out that the crypto-ruble's promise of anonymity (except to the ledger-keeper, the Russian Central Bank) would draw international money-launderers and secretive wealthy people despite the Russian government's plan to tax any crypto-rubles whose provenance can't be explained at 13 percent, Russia's flat income tax rate: It would be a small price to pay for secrecy from Western regulators. Они отметили, что предлагаемая криптовалютой анонимность (за исключением российского Центробанка, собирающегося вести ее учет) наверняка привлечет тех, кто пытается отмывать деньги и владеет тайными состояниями, хотя российское правительство планирует облагать действующим в России фиксированным 13-процентным подоходным налогом все те крипторубли, происхождение которых не смогут объяснить владельцы. Это невысокая цена за сохранение тайны от западных регуляторов.
The gas producer may pay $39.5 billion in taxes this year, with an effective tax rate of 22 percent, compared with a 52 percent rate for Rosneft, said Constantine Cherepanov, an analyst at UBS AG in Moscow. В текущем году Газпром может заплатить налоги на сумму 39,5 миллиарда долларов, имея эффективную налоговую ставку 22%, в то время как у Роснефти в этом году она составляет 52%. Об этом сообщил московский аналитик из UBS AG Константин Черепанов.
More than a few German companies have profited handsomely from that deal, enjoying unfettered access to new markets, new sources of high-quality labor and, in the case of Hungary, the lowest corporate tax rate in the EU at 9 percent. В результате этого соглашения множество немецких компаний сумели очень прилично заработать, пользуясь неограниченным доступом к новым рынкам, новым источникам высококвалифицированного труда, а в случае Венгрии — к самому низкому налогу на прибыль предприятий в Евросоюзе — всего 9%.
Then let's spend most of that dividend on butter: marginal tax rate cuts, infrastructure, health care, whatnot. Потом давайте потратим большую часть этого дивиденда на «масло»: сокращение предельной ставки налогов, инфраструктуру, здравоохранение и многое другое.
With the new April 15 tax rate, they calculate that they will lose money by operating their businesses. Согласно их подсчетам, с новой ставкой налога, принятой 15 апреля, они будут терять деньги, управляя своим бизнесом.
To create a custom tax rate for a product, click the Advanced Options tab. Чтобы создать индивидуально настроенную налоговую ставку, откройте вкладку Расширенные параметры.
Specifically, as others have pointed out, in Russia “the per-barrel tax rate decreases as oil prices fall, shifting most of the upside/downside due to changes in the oil price from the oil producers to the state.” Как отмечает Goldman Sachs, в России «налоговая ставка на баррель снижается с падением цены, что переносит большую часть прибылей и убытков от ценовых колебаний с нефтедобывающих компаний на государство».
The oil companies faced a tax rate of over 90 percent on those export earnings. Эти экспортные доходы облагались налогом по ставке в 90 с лишним процентов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.