Sentence examples of "turn" in English with translation "превратиться"

<>
You will turn to stone. Ты превратишься в камень.
What if their brains turn to jelly? А что если их мозг превратится в желе?
Or what, I'll turn to stone? Или что, я превращусь в камень?
I will make your body turn to stone. Твоё тело превратится в камень.
Hold him too tight, and he'll turn to dust. Если будешь держать его слишком крепко, он превратится в пыль.
But Sidialo has seen his personal hope turn to disillusionment. Но для Сидиало личная надежда превратилась в разочарование.
A new cold war could all too easily turn hot. Новая холодная война может слишком легко превратиться в горячую.
You won't turn to stone if you look at me. Вы не превратитесь в камень, если на меня посмотрите.
One look in her eyes and you'll turn to stone. Посмотришь ей в глаза и превратишься в камень.
You can wait for me to turn, then deal with me. Либо вы ждете, пока я превращусь в вампира.
Maybe you won't turn to stone, but why risk it? Может быть ты не превратишься в камень, но зачем рисковать?
The result has been frothy financial markets that could eventually turn bubbly. Как результат, имеем финансовый рынок, больше напоминающий игристое вино, пузырьки которого в конечном итоге могут превратиться в финансовые пузыри.
In the Middle East, a cold war can turn hot rather quickly. На Ближнем Востоке холодная война способна превратиться в «горячую» довольно быстро.
It has long been feared that these so-called “frozen conflicts” could suddenly turn hot. Давно существовали опасения, что эти так называемые «замороженные» конфликты могут снова превратиться в горячие точки.
Some countries that initially had only been countries of origin or transit, had in turn become countries of destination. Некоторые страны, которые изначально были лишь странами происхождения или транзита, превратились в страны назначения.
The level of intellectual attainment that resulted from the Industrial Revolution may turn out to have been a plateau. Интеллектуальные высоты, достигнутые благодаря промышленной революции, могут превратиться в плоскогорье.
Gene, your side of the bed is gonna turn to stone if you don't start sleeping in it again. Твоя половина кровати скоро превратится в камень, если ты не вернешься.
The Palestinian Authority, which runs the West Bank, is afraid that a popular, non-violent intifada might quickly turn violent. Палестинские власти, управляющие Западным берегом, опасаются того, что народная, ненасильственная интифада может быстро превратиться в насильственную.
People living in these areas need peace and stability, not a fragilestatus quo that could suddenly shatter and turn violent. Люди, живущие в этих регионах, нуждаются в мире и стабильности, а не в хрупком существующем положении, которое может внезапно нарушиться и превратиться в насилие.
Yet, it is apparent that even these examples of converging interests contain major divergences that could turn Moscow and Tehran from partners to competitors. И, тем не менее, вполне очевидно, что даже эти примеры совпадения интересов не лишены серьезных расхождений, из-за которых Москва и Тегеран могут превратиться из партнеров в конкурентов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.