OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Alternatively, a sensing device per wheel (twin wheels are considered as a single wheel), which will warn the driver at his driving position when lining replacement is necessary, is acceptable. В качестве альтернативы допускается датчик на каждом колесе (сдвоенные двускатные колеса рассматриваются в качестве односкатного колеса), который предупредит водителя на его рабочем месте о необходимости замены накладок.
Alternatively, a trailer mounted display providing information when lining replacement is necessary or a sensing device per wheel (twin wheels are considered as a single wheel), which will warn the driver at his driving position when lining replacement is necessary, is acceptable. В качестве альтернативы допускается применение устанавливаемого на прицепе индикатора, предупреждающего о необходимости замены накладок, или датчика на каждом колесе (сдвоенные двускатные колеса рассматриваются в качестве односкатного колеса), который предупредит водителя на его рабочем месте о необходимости замены накладок.
I'd like a twin room. Я бы хотел номер с двумя кроватями.
It's its exact double, its twin. Он его полная копия, двойник.
Tragedy transforms twin of late Polish president Трагедия преобразила брата покойного президента Польши
My booking was for a twin room. Я бронировал номер с двумя кроватями.
Her grandson actually lives in the Twin Cities here. Ее внук вообще-то живет здесь, в Миннеаполисе-Сент-Поле
We found the twin stocking hidden underneath this blotting pad. Мы нашли второй такой же чулок, спрятанный под блокнотом.
By any chance, does your twin sister have short, blond hair? А, случайно, у твоей сестры не светлые короткие волосы?
I fell in love with you both, Iike a twin pack. Я влюбился в вас обоих сразу, дублем.
II thought I asked them to change it to two twin beds. Мне казалось, что я просил поменять на номер с двумя кроватями.
And I had these twin Yamaha 250 four stroke motors put in. И два четырехтактных мотора от Yamaha 250.
Offensives to control its twin capitals, Mosul and Raqqa, have yet to begin. Наступления для завоевания контроля над их столицами — Мосулом и Раккой — пока планируются.
I was teaching that synthetic twin of mine how to shoot and fence. Я обучал своего искусственного двойника стрельбе и фехтованию.
This strategy, however unlikely at present, ought to have three sets of twin themes. Подобная стратегия, какой бы маловероятной она сегодня ни казалась, должна иметь три набора похожих тем.
There never was a model except with twin horizontal automatic choke carburettors, no, no. Не было другой модели, кроме той, что с двумя горизонтальными автоматическими заслонками карбюратора, нет-нет.
Lindsay, instead of sleeping in twin beds, you and your husband take the master bedroom. Линдси, вместо того, чтобы спать на разных кроватях ты и твой муж можете занять главную спальню.
The show is a collaboration with a U.K.-based performance company called Lone Twin. Это шоу устраивается в сотрудничестве с английским театральным коллективом под названием Lone Twin.
We know what happened when the twin pulls of blood and soil determined European politics before. Нам известно, что произошло в результате территориального конфликта и конфликта убеждений, разделивших когда-то европейских политиков.
You want to lay on your twin bed and think about what you used to be. Ты хочешь валяться на своей двуспальной кровати и размышлять, о чём привык ты привык.

Advert

My translations