Verwendungsbeispiele von "vain attempt" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
If their edge does show up then they set their orders and walk away, accepting the fact that any further action will probably work against them because it will be a vain attempt to control the uncontrollable and would not be an objective action. Если их преимущество действительно присутствует, они размещают свои ордера и уходят, понимая, что любое дальнейшее действие, вероятно, будет работать против них, потому что это будет тщетная попытка управлять неконтролируемым и необъективным процессом.
A vain attempt or a genuine rival? Тщетная попытка или достойный конкурент?
As Argentina's economy lost access to credit in late 2001, the government resorted to desperate measures in a vain attempt to avert disaster. После того как экономика Аргентины в конце 2001 года лишилась доступа к кредитам, правительство стало предпринимать отчаянные попытки предотвратить катастрофу.
The countries of the EU have two options: They can either make a vain attempt to revert to outdated, mono-ethnic models of statehood, or they can accept diversity with the realization that their national cultures will not only survive, but flourish. Для стран ЕС существует два варианта: они могут либо предпринять тщетную попытку вернуться к устаревшей моноэтнической модели государственности, или же они могут принять разнообразие с осознанием того, что их национальные культуры не просто выживут, а будут процветать.
It had been ironic to hear the representative of Turkey refer, in a vain attempt to justify the crimes committed by his country, to the intercommunal troubles of 1963, which he knew full well had been triggered by Turkish agents in order to prepare the terrain for Turkey's expansionist designs over Cyprus. Еще более неуместно то, что представитель Турции в тщетной попытке оправдать преступления, совершенные его страной, упоминает о межобщинных беспорядках 1963 года, которые, как ему хорошо известно, были спровоцированы турецкими агентами в целях подготовки условий для реализации экспансионистских замыслов Турции в отношении Кипра.
She made an attempt to ride a bicycle. Она попробовала поехать на велосипеде.
He tried to give up smoking but in vain. Он пытался бросить курить, но тщетно.
It is more time-efficient to do several tasks sequentially than attempt to do them simultaneously. Более эффективно делать несколько дел одно за другим, чем предпринять их все одновременно.
She tried in vain not to cry. Он тщетно пыталась не заплакать.
Charles Moore created Forth in an attempt to increase programmer productivity without sacrificing machine efficiency. Чарльз Мур создал Форт в попытке увеличить продуктивность работы программиста без потерь в производительности компьютера.
So many people spend their valuable time in vain. Так много людей тратят своё ценное время впустую.
Despite the government’s protection, he was the victim of an assassination attempt which killed him. Несмотря на защиту со стороны правительства, он был убит.
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain. Я любыми способами старался воплотить этот план в жизнь, но всё было напрасно.
I was foiled in my attempt. Моя попытка провалилась.
He tried, in vain, to borrow a large sum of money from them. Он безрезультатно пытался у них одолжить большую сумму.
Despair drove him to attempt suicide. Отчаяние привело его к попытке самоубийства.
Your death will not have been in vain. Твоя смерть не будет напрасна.
He succeeded in the examination at his first attempt. Он сдал экзамен на первой попытки.
The authorities are striving in vain to stabilize the currency. Власти тщетно пытаются стабилизировать валюту.
He is too much of a coward to attempt it. Он слишком труслив для этого.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!