Sentence examples of "worst" in English with translation "плохо"

<>
Ugh, Kyle is the living worst. Тьфу, хуже Кайла ничего быть не может.
“The central bank is worst of all.” Хуже всего себя показал Центробанк».
The situation is worst with respect to Turkey. Хуже всего обстоят дела с Турцией.
Hungary is the region's single worst performer. Хуже всего дела обстоят в Венгрии.
The worst situation, by far, is in Africa. Хуже всего обстоят дела в Африке.
The worst part is, he got the blimp. А хуже всего то, что он-таки раздобыл дирижабль.
Well, that's the worst band name ever. Хуже названия для группы и не придумаешь.
Tomato workers, however, have generally had it the worst. Но хуже всего приходится тем, кто работает на уборке помидоров.
Trump is unpredictable, which is the worst thing to be. Трамп непредсказуем, и это хуже всего.
In the mornings it is terrible, and the afternoon is worst. Утром он ужасен, а вечером он ещё хуже
We're unhappy, we have bad education, and we have the worst businesses. Мы несчастны, у нас плохое образование, и у нас очень плохо развит бизнес.
All these years you've allowed me to think the worst of Resa! И все эти годы я так плохо думала о Резе из-за тебя!
Okay, Britta, we're all the worst right now, take a day off. Ладно, Бритта, мы все сейчас хуже всех, возьми выходной.
If Hollande runs himself, that may be the worst outcome for the Socialists. А хуже всего для социалистов будет, если Олланд выставит собственную кандидатуру.
And worst of all, there is no light at the end of the tunnel. И хуже всего, что нет никакого света в конце туннеля.
It's just that I always tell you that birthday celebrations are the worst. Я постоянно тебе говорил, что нет ничего хуже вечеринки в честь Дня рождения.
The worst nightmare would be a scenario where Russia is left on its own. Хуже всего для нее будет тот сценарий, при котором она может оказаться в одиночестве.
Worst of all, they carry large and unsustainable costs in terms of carbon emissions. Хуже всего, что они включают огромные и невосполнимые затраты в отношении выбросов углерода.
The worst thing about this treaty, however, is that it is simply a distraction. Однако, что хуже всего с этим договором, так это то, что он просто отвлекает внимание.
And the worst thing was people telling me it was going to get better. И хуже всего было, когда мне говорили, что жизнь наладится.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.