OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Je crains qu'il ne reconnaisse jamais sa culpabilité. I'm afraid he will never admit his guilt.
Elle l'a immédiatement reconnu. She recognized him immediately.
Tu devrais reconnaître ton échec. You should acknowledge your failure.
Peu de gens reconnaissent leurs fautes. Few people will admit their faults.
Je te suis reconnaissant de ta préoccupation. I appreciate your concern.
On reconnaît un arbre à son fruit. A tree is known by its fruit.
Il se repentit et reconnut son crime. He repented and confessed his crime.
Elle ne sembla pas me reconnaître. She didn't appear to recognize me.
Avez-vous reconnu sa lettre ? Did you acknowledge his letter?
Le garçon reconnut avoir brisé le vase. The boy admitted having broken the vase.
Je vous suis reconnaissant de votre préoccupation. I appreciate your concern.
Tuez-les tous, Dieu reconnaîtra les siens. Kill them, for the Lord knows those who are His.
Je dois reconnaître que ma théorie ne rend pas compte de ce fait. I must confess that my theory doesn't account for that fact.
Le monde ne le reconnut pas. The world did not recognize him.
Il a reconnu ses fautes. He acknowledged his faults.
Il n'y a pas de honte à reconnaître ses torts. There is no shame in admitting one's faults.
Je suis vraiment reconnaissant du fait que tu m'aimes juste comme je suis. I really appreciate the fact that you like me just the way I am.
Le corps et l'esprit sont des jumeaux, Dieu seul sait les reconnaître. Body and spirit are twins: God only knows which is which.
Elle n'a pas semblé me reconnaître. She didn't appear to recognize me.
Thomas reconnaît qu'il a été défait. Tom acknowledges that he was defeated.

Advert

My translations