<>
no matches found
Er arbeitet hart, um Anwalt zu werden. Il travaille dur afin de devenir avocat.
Sie beeilte sich, um nicht zu spät zu kommen. Elle se dépêchait afin de ne pas arriver en retard.
Wir nahmen eine Nebenstraße, um dem dichten Verkehr auszuweichen. Nous empruntâmes une rue parallèle afin d'éviter le trafic intense.
Er notierte die Nummer um sie nicht zu vergessen. Il nota le numéro afin de ne pas l'oublier.
Er hat hart gearbeitet, um die Prüfung zu bestehen. Il a travaillé dur afin de réussir l'examen.
Er ist nach Österreich gegangen, um Musik zu studieren. Il est allé en Autriche afin d'étudier la musique.
Sie isst keinen Kuchen, um nicht dick zu werden. Elle ne mange pas de gâteaux, afin de ne pas engraisser.
Er hat hart gearbeitet, um seine Familie zu unterstützen. Il a travaillé dur afin d'entretenir sa famille.
Sie hat das Licht ausgeschaltet, um keinen Strom zu verschwenden. Elle a éteint la lumière afin de ne pas gaspiller l'électricité.
Er ging zu einer Kunstakademie, um Malerei und Skulptur zu studieren. Il fréquenta une académie des beaux-arts afin d'étudier la peinture et la sculpture.
Wir haben uns beeilt, um nicht zu spät zum Konzert zu kommen. Nous nous sommes dépêchés afin de ne pas être en retard au concert.
Ich suche eine Teilzeitstelle, um mir eine neue Videokamera kaufen zu können. Je suis à la recherche d'un travail à temps partiel afin de pouvoir m'acheter un nouveau caméscope.
Ich schlage vor, dass du eine Verhaltenstherapie beginnst, um deine Kommabesessenheit zu heilen. Je suggère que tu entames une thérapie comportementale afin de te guérir de ton obsession des virgules.
Um vollständig zu verstehen, wie ein Wort benutzt wird, erfordert es die Verwendung in vielen unterschiedlichen Zusammenhängen. Afin de complètement comprendre comment un mot est utilisé, son emploi est nécessaire dans de nombreux contextes différents.
Die chinesische Regierung kontrolliert das Internet, um zu verhindern, dass das Volk die Wahrheit über den Aufstand auf dem Tian’anmen-Platz erfährt. Le gouvernement chinois contrôle l'Internet afin d'éviter que le peuple n'apprenne la vérité sur les manifestations de la place Tian'anmen.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how