Exemples d’usage de "das aus" en allemand avec traduction en espagnol

<>
Ich sage das aus Erfahrung. Lo digo por experiencia.
Schlag dir das aus dem Kopf! ¡Quítatelo de la cabeza!
Wir müssen das aus dem Ausland beziehen. Tenemos que comprarlo en el extranjero.
Käse ist ein festes Nahrungsmittel, das aus der Milch von Kühen, Ziegen, Schafen oder anderen Säugetieren hergestellt wird. El queso es un alimento sólido elaborado a partir de la leche de vaca, cabra, oveja u otros mamíferos.
Während meines Indienaufenthalts ging mir das Geld aus. Me quedé sin dinero durante mi estadía en la India.
Aufgrund seiner Angewohnheit, das Geld aus dem Fenster zu werfen, konnte er nicht heiraten. Debido a su hábito de malgastar el dinero, no pudo casarse.
Christoph Columbus traf einst das Kind aus Satz Nr. 47456 und öffnete ihm die Augen. Una vez, Cristóbal Colón se encontró con el niño de la oración nº 47456 y le abrió los ojos.
Schalten Sie bitte das Licht aus, bevor Sie den Raum verlassen! Por favor, apaguen la luz antes de salir de la habitación.
Schalte das Licht aus. Ich kann nicht einschlafen. Apaga la luz. No me puedo quedar dormido.
Mach das Radio aus. Apaga la radio.
Mach das Licht aus! Apaga la luz.
Sie machte um zehn überall das Licht aus. Ella apagó todas las luces a las diez.
Da das Licht aus ist, scheint wohl keiner da zu sein. Como no hay luz, pareciera que no hubiera nadie.
Schalte bitte das Radio aus. Por favor, apaga la radio.
Es ist Zeit, dass du schlafen gehst. Mach das Radio aus. Es hora de que te vayas a dormir. Apaga la radio.
Er schaltete das Licht aus und legte sich hin. Él apagó la luz y se acostó.
Mach das Licht aus, bitte. Apaga la luz, por favor.
Mach bitte das Licht aus. Apaga la luz, por favor.
Sie schaltete das Licht aus. Ella apagó la luz.
Uns ging mitten in der Wüste das Benzin aus. Nos quedamos sin gasolina en mitad del desierto.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !