Sentence examples of "Европейского сообщества по атомной энергии" in Russian

<>
Более того, являясь членом Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ), Европейского сообщества по атомной энергии (ЕВРАТОМ), Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) и Организации Североатлантического договора (НАТО), Испания уже взяла на себя и выполняет ряд обязательств и гарантий, которые выходят далеко за рамки положений Пелиндабского договора. Moreover, as a member of the International Atomic Energy Agency (IAEA), the European Atomic Energy Community (EURATOM), the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the North Atlantic Treaty Organization (NATO), Spain has already undertaken and abides by a series of obligations and safeguards that go well beyond those provided for in the Pelindaba Treaty.
Продолжительная работа первого энергоблока и постепенно изнашивающихся атомных электростанций страны, вероятно, была бы невозможна без финансовой поддержки европейских налогоплательщиков, предоставляемой через Европейский банк реконструкции и развития, а также Европейское сообщество по атомной энергии (Евратом) как часть 600 миллионов евро (650 миллионов в долларовом эквиваленте) в рамках программы "повышения безопасности". The prolonged operation of unit one and the country’s aging nuclear power plants probably would not have been possible without financial support from European taxpayers, delivered through the European Bank for Reconstruction and Development and the European Atomic Energy Community (Euratom) as part of a €600 million ($650 million) “safety upgrade” program.
УВКБ провело координационную встречу со своими партнерами по осуществлению плана, с представителями Мировой продовольственной программы (МПП) и Управления Европейского сообщества по гуманитарным вопросам (УГЕС) и беженцев с целью создания механизма по планированию, мониторингу и оценке программы помощи. UNHCR had conducted a coordination workshop with its implementing partners, the European Commission Humanitarian Aid Office and the World Food Programme (WFP), and with refugees, to set up a mechanism for planning, monitoring and evaluating the assistance programme.
Лауреат Нобелевской премии мира и бывший руководитель международного ведомства по атомной энергии Мохаммед Эль-Барадеи заявил, что проекту конституции место "на свалке истории". Noble Peace Prize winner and former Head of the International Atomic Energy Authority, Mohamed El-Baradei explained that the constitutional draft belongs "on the rubbish tip of history."
Программа действий Европейского сообщества по борьбе с дискриминацией осуществляется в рамках национального проекта под названием " Будущее Финляндии- без дискриминации ", в котором основное внимание уделяется повышению уровня информированности среди тех, кто не принимает активного участия в предотвращении дискриминации. The European Community Action Programme to combat discrimination was implemented through a national project called Finland Forward without Discrimination, which focused on raising awareness among entities not actively involved in the prevention of discrimination.
Передачу топлива Бушерской АЭС и утилизацию урановых отходов российский «Росатом» будет осуществлять под наблюдением Международного агентства по атомной энергии ООН (International Atomic Energy Agency). Moscow-based Rosatom will provide the fuel for Bushehr and dispose of spent nuclear material under the supervision of the UN’s International Atomic Energy Agency.
Вышеупомянутые директивы Европейского сообщества по борьбе с дискриминацией были реализованы на Аландских островах в декабре 2005 года путем принятия провинциального Закона о предупреждении дискриминации в провинции Аланд (Landskapslag om forhindrande av diskriminering i landskapet Aland). The aforementioned anti-discrimination directives of the European Community were implemented on the Åland Islands in December 2005 by a Provincial Act on the prevention of discrimination in the Province of Åland (Landskapslag om förhindrande av diskriminering i landskapet Åland).
Сейчас у нас есть такие средства проверки как Международное агентство по атомной энергии, у нас есть группа P-5 плюс один, в которую входят Россия и Китай, и все говорят руководителям Ирана – вы сейчас на неправильной стороне истории». You now have validators like the International Atomic Energy Agency, you’ve got the P-5 plus one, which includes Russia and China, all saying to Iran, you’re on the wrong side of history here.”
Кроме того, силами Миссии Европейского сообщества по оказанию полицейской помощи Албании Руководство Организации Объединенных Наций по борьбе с похищением людей было переведено на албанский язык, а в марте 2007 года на основе этого Руководства в Тиране были проведены учебные курсы. In addition, the Police Assistance Mission of the European Community to Albania translated the United Nations Counter-Kidnapping Manual into Albanian and in March 2007 ran a training course in Tirana based on that Manual.
X. Международному агентству по атомной энергии (МАГАТЭ) будет поручено отслеживать и проверять связанные с ядерной программой добровольные меры, перечисленные в СВПД. x. The International Atomic Energy Agency (IAEA) will be requested to monitor and verify the voluntary nuclear-related measures as detailed in this JCPOA.
26 января 2002 года УВКБ провело консультации с правительством Алжира, МПП, Управлением Европейского сообщества по гуманитарным вопросам (УГЕС) и со своими партнерами по осуществлению для решения вопросов, представляющих взаимный интерес и касающихся реализации своей программы в 2002 году. On 26 January 2002, UNHCR held consultations with the Government of Algerian, WFP, the European Commission Humanitarian Aid Office (ECHO), and its implementing partners to address issues of mutual concern regarding the implementation of its programme in 2002.
Конечным продуктом Комиссии по атомной энергии стал SADM В-54 — специальный ядерный фугас, поступивший на вооружение в 1964 году. The AEC's final product – the B-54 Special Atomic Demolition Munition – entered the U.S. arsenal in 1964.
Как написано в истории Комиссии по атомной энергии, в 1957 году президент корпорации Sandia Джеймс Макрэй (James McRae) сетовал на то, что «неразборчивое применение мощного ядерного оружия неизбежно формирует негативное общественное мнение». In 1957, according to an AEC history, Sandia Corporation President James McRae lamented that "indiscriminate use of high-yield nuclear weapons inevitably created adverse public opinion."
Министерство энергетики США и российская Государственная корпорация по атомной энергии «Росатом» недавно подписали соглашение о сотрудничестве в ряде областей – в частности, в области борьбы с распространением ядерного оружия, в области ядерных реакторов и в области защиты от астероидов. The U.S. Department of Energy (DOE) and Russia’s State Atomic Energy Organization (ROSATOM) recently signed an agreement that provides for cooperation in a number of areas, including safeguards against nuclear proliferation, nuclear reactors, and defense from asteroids.
Один из первых инцидентов, который встревожил Комиссию по атомной энергии США, произошел в апреле 1966 года, когда испытывалось оружие PIN STRIPE. One early incident that worried the Atomic Energy Commission (AEC) was the PIN STRIPE weapons test in April 1966.
Чтобы фугас не подвергался воздействию электромагнитного излучения от других взрывов неподалеку, Комиссия по атомной энергии решила сделать его с минимумом электроники. Probably to make the weapon resistant to electromagnetic pulses from any nearby nuclear explosions, as one might expect at the outset of war with the Soviets, the AEC had fashioned the SADM largely devoid of electronics.
В 1958 году, когда сухопутные войска попросили создать ядерный фугас, переносимый одним солдатом, Комиссия по атомной энергии решила использовать в качестве боезаряда легкую боеголовку Davy Crockett Mark 54. In 1958, when the Army came knocking for an atomic demolition munition that could be carried by a single soldier, the AEC looked to the Crockett's lightweight Mark 54 warhead for its solution.
(Комиссия по атомной энергии создала герметичный контейнер, позволявший диверсантам опускаться с фугасом на глубину до 60 метров.) (The AEC built an airtight, pressurized case that allowed divers to submerge the bomb to depths of up to 200 feet.)
Документы Комиссии по атомной энергии указывают на то, что разработчики ядерного оружия с радостью поддержали стремление сухопутных войск получить тактические средства. Documents from the Atomic Energy Commission (AEC) show that America's nuclear weapons developers were happy to support the Army's quest for tactical nukes.
Когда руководство ЦРУ выбрало этот район в качестве площадки для проведения летных испытания U-2, оно попросило Комиссию по атомной энергии США присоединить его к территории ядерного полигона в Неваде, который уже находился в ведении комиссии. Once CIA officials had selected the area as a site for U-2 flight tests, they asked the Atomic Energy Commission to attach it to Nevada (Nuclear) Test Site territory that the commission already controlled.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.