Beispiele für die Verwendung von "Идёт" im Russischen

<>
По всему городу идет строительство. Construction is going on all over town.
Идет шатается, должно быть, её. She walks unsteadily, she must have been.
политика не идет за экономикой. politics does not follow economics.
Хорошо, что жизнь идет по кругу. It's good that life runs in circles.
Речь скорее идет о Европе. It may well be on Europe.
HFT идет в страны, где все еще «яки бродят по равнинам». It is marching into countries where yaks still roam the plains.
Сегодня это идет с горячим какао. This one comes with hot cocoa today.
Все идет вниз в сливе. It's all going down the plughole.
Австрия идет по лезвию ножа Austria's Great Millennial Hope Walks a Fine Line
Идет за ведьмой в путь опасный! Following a witch through a desert pathless!
Между этими точками граница идет по прямой. The boundary runs as a straight line between them.
Фанатичный ислам идет на убыль. Fanatical Islam is on the decline.
Эта несостоятельность не означает того, что новый вид расизма – «исламофобия» – идет уже полным ходом. This failure does not mean that a new kind of racism – “Islamophobia” – is on the march.
И я спорю, она идет в комплекте с вонючими подмышками. And I bet for sure it comes with stinky armpits.
Он идет за Кингстоном Таннером. He's going after Kingston Tanner.
Янукович идет по лезвию бритвы. Yanukovych is walking on egg shells.
После этого идет массив сгенерированных баров: Then, the array of modeled bars follows:
Это технический этаж, он идет вдоль всего дома. There's a crawl space that runs under the entire house.
Америка идет по пути внутреннего столкновения. America is on a collision course with itself.
Но события вторника никак не меняют главное в демократической гонке — Клинтон уверенно идет к выдвижению. But nothing that happened on Tuesday night alters the narrative of the Democratic race — that Clinton is on a steady march to the nomination.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.