Usage examples of "Крепкого" in Russian with translation to English

<>
Чашка крепкого чая, много сахара. Strong cup of tea, plenty of sugar.
Мы как будто в финале "Крепкого орешка", но по-настоящему. We're, like, in the end of Die Hard right now, but it's our actual life.
Только коллективно европейцы могут быть участниками системы глобальной безопасности, или смогут довести до конца создание крепкого трансатлантического сотрудничества по безопасности. Only collectively can Europeans be effective contributors to global security, or achieve a robust transatlantic security partnership.
Он выпил слишком много крепкого зелёного чая. He drank too much strong green tea.
Мы воспарим на крыльях, если уговорим весь бочонок этого крепкого сидра. We'll be feeling mighty high if we worked our way through all this hard cider.
Администрация Буша установила многочисленные рекорды - такие, как наибольший пассивный оборот в американском бюджете за двухгодичный период - более 700 биллионов в год - от крепкого излишка к унылому дефициту. The Bush administration has been setting all kinds of records, such as the largest adverse turnaround in America's fiscal position in the space of just over two years – more than $700 billion per year – from a robust surplus to a yawning deficit.
Может быть, чашка крепкого чая сможет помочь. Maybe a good, strong cup of tea would help.
Я бы выпил много крепкого пива и сделал странные футбольные ставки. I would drink a bunch of hard lemmys and make outlandish football bets.
Да, Сара, принеси нам крепкого кофе и побольше блокнотов для записей. Right, Sarah, get in a pot of hot, strong coffee and a dozen memo pads.
Я настаивал, что готов выполнять роль сверла, достаточно крепкого, чтобы пробиться сквозь монолит крупных корпораций. I have maintained that I am willing to act like a drill bit, strong enough to break through the solid rock of vested interests.
Мне, пожалуйста, ещё вашего самого крепкого пива, сэр, и что-то типа стакана, чтобы его оттуда пить. Another pitcher of your strongest beer, please, good sir, and a glass thingie to drink it out of.
Выпью крепкого черного чая, а затем, возможно, пойду к торговцу травами и куплю то, что эти дети в Огайо никогда не пробовали. I'm gonna get a cup of really strong black tea and then maybe stop at that herbalist and get some stuff that the kids in Ohio have never tasted before.
Я мужчина крепкого закала и контролировать его работа всей жизни, но не дай Бог, что я должна ссориться с теми, кто желает мне хорошо. I'm a man of strong temper and to control it has been the work of a lifetime, but God forbid that I should quarrel with those who wish me well.
Со времен визита президента Билла Клинтона в Индию, и в особенности в период пребывания у власти Джорджа Буша, США от относительного безразличия к Индии перешли к созданию крепкого стратегического партнерства. Ever since President Bill Clinton's visit to India, but especially under President George W. Bush, the US has moved from relative indifference to India to the development of a strong strategic relationship.
Эта консультативная встреча на высоком уровне позволила заложить основы для крепкого и эффективного партнерства между правительством Судана, Африканским союзом и Организацией Объединенных Наций по решению дарфурского вопроса на основе диалога и транспарентности. That consultative, high-level meeting laid the foundation for a strong and effective partnership based on dialogue and transparency between the Government of the Sudan and the African Union and the United Nations regarding the question of Darfur.
Комитет может рассмотреть вопрос о проведении совещаний на региональном уровне, начиная с Африки, используя при этом в качестве отправного пункта Африканский союз, в целях создания крепкого регионального потенциала, оказания технической помощи и передачи информации относительно потребностей в помощи. The Committee might consider holding meetings at the regional level, starting with Africa, with the African Union as contact point, to build strong regional capacity for providing technical assistance and relaying information on assistance needs.
Они слишком крепкие для ножниц. They're too strong for clippers.
Ткань крепкая, как будто хрящевая. This tissue is hard as gristle.
Итак, у вас, похоже, крепкое здоровье. Well, your health seems robust.
Эти перевозчики мусора - крепкие орешки. These garbage hauliers are tough nuts.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!