Sentence examples of "strongest" in English

<>
So who's the strongest? Так что же сильнее?
Violence targeting minorities is unacceptable and must be condemned in the strongest terms. Насилие в отношении меньшинств является неприемлемым и заслуживает самого решительного осуждения.
What Is The Strongest Force In The Universe? Спросите у Этана: Какая самая мощная сила во Вселенной?
Their strength: they're almost the strongest material, tensile strength material known. Их сила в том, что это практически самый прочный материал самый устойчивый к растяжению из известных.
If there had been no Nader candidacy in Florida, the US would have elected the strongest advocate of urgent action on climate change ever to have held the presidency. Если бы Нейдер снял свою кандидатуру во Флориде, США выбрали бы самого твёрдого сторонника немедленных действий в сфере изменения климата, который когда-либо был президентом этой страны.
Another pitcher of your strongest beer, please, good sir, and a glass thingie to drink it out of. Мне, пожалуйста, ещё вашего самого крепкого пива, сэр, и что-то типа стакана, чтобы его оттуда пить.
Hank Paulson, who came to America's Treasury from the strongest US investment bank, Goldman Sachs, made the purgation gamble in allowing Lehman Brothers to go under. Хэнк Полсон (Hank Paulson), пришедший в министерство финансов США из самого устойчивого американского инвестиционного банка, провел ampquot;очищающуюampquot;
While we fully respect the separation of executive, legislative and judicial powers within Indonesia, we urge in the strongest terms the competent authorities to take full cognizance of the gravity of such acts and to ensure that the perpetrators of all such violence face the full force of the law. Мы в полной мере уважаем принцип разделения исполнительной, законодательной и судебной власти в Индонезии и настоятельно и самым решительным образом призываем компетентные власти в полной мере осознать всю серьезность таких деяний и обеспечить, чтобы виновные в совершении таких актов насилия были наказаны по всей строгости закона.
Also, the strongest benefits of coffee drinking were seen in people who were healthiest when the study began. Понятно, что самая очевидная польза от употребления кофе была отмечена у людей, которые были самыми здоровыми, когда началось исследование.
Syria has long been Russia’s strongest ally in the Middle East, hosting its only military installation outside the former Soviet Union. Сирия издавна является самой стойкой союзницей России на Ближнем Востоке, и на ее территории размещается единственная за пределами бывшего Советского Союза российская военная база.
Come to see the strongest gladiators. Подходите и увидите сильнейших гладиаторов.
The Office of the State Minister expresses its strongest protest with respect to such provocation. Аппарат государственного министра выражает свой решительный протест в связи с этой провокацией.
Together, these frameworks represent the strongest defense countries have against the tobacco industry. В целом, все эти рекомендации обеспечивают государствам мира мощнейшую защиту от табачной отрасли.
The two countries with the strongest ties to Assad are Russia and Iran. Самые прочные связи с Асадом у России и Ирана.
Given that risky policy, which could send the entire region into a spiral of violence whose consequences are unpredictable, it is very important that the international community adopt a firm and vigilance attitude and condemn in the strongest terms this new Israeli challenge to the Security Council and international law. Перед лицом этой опасной политики, которая может привести к новому витку насилия в регионе, последствия которого непредсказуемы, очень важно, чтобы международное сообщество заняло твердую и бдительную позицию и самым решительным образом осудило этот новый вызов Израиля Совету Безопасности и международному праву.
Sunday night, after he spoke with Chinese President Xi Jinping, Trump’s office said that he “believes the two leaders will have one of the strongest relationships for both countries moving forward.” Вечером в воскресенье, 13 ноября, после разговора Трампа с президентом Китая Си Цзиньпином представители Трампа сообщили, что, «по его мнению, два лидера смогут наладить чрезвычайно крепкие отношения, которые будут способствовать развитию их стран».
Broadly speaking, the weakest contracts are those that allow wealth and power to be concentrated in the same few hands, while the strongest are built on significant dispersal of both. Говоря в общих чертах, наиболее слабыми являются те договоры, которые позволяют богатству и власти оставаться в руках нескольких избранных, в то время как наиболее устойчивые договоры основаны на их гораздо более широком рассредоточении.
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). Аналогично, самые сильные причины для остановки обычно те, которые приносят краткосрочную выгоду (например, чтобы почувствовать себя здоровым и более привлекательным).
Time and thinking tame the strongest grief. Время и размышления укротят самую сильную горечь.
North Korea's actions are unacceptable, and Australia condemns them unreservedly and in the strongest possible terms. Действия Северной Кореи являются неприемлемыми, и Австралия безоговорочно и самым решительным образом осуждает их.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.