<>
no matches found
Например, наша страховая система, по которой человек, проезжающий 20 000 миль в год платит столько же, сколько тот, кто проезжает 3 000 миль. For example, we have an insurance system where the person who drives 20,000 miles a year pays the same insurance as somebody who drives 3,000.
Проезжающий автомобиль обрызгал меня грязью. The passing car splashed muddy water on me.
С самого первого своего сезона он жил в одном и том же доме в Арлингтоне, выходящем прямо на улицу, и его мог увидеть любой проезжающий мимо. He’d lived in the same Arlington home since his rookie season, right off the street, visible to any fan who drove by.
Проехал пару миль и встал. I drove a couple miles down the road and bedded down.
Мы только что проехали Карвел. We just passed a Carvel.
В тот день я проехал пятьдесят миль. I rode fifty miles that day.
Ричард проезжает через мост на Ferrari. Richard drives over a bridge in a Ferrari.
Он нагоняет фургон и проезжает его. He's closing in on the van to make the moving pass.
Парень стащил мою сумочку, проезжая мимо на велосипеде. A boy snatched my purse as he rode by on his bicycle.
Один раз он проезжал мимо автомобильной аварии. He happened to drive past the scene of an accident.
На каждом Ситроене 2CV, проезжающем мимо. On every Citroën 2CVs that passes.
Прячутся за камнями и дрожат, когда мимо проезжают рыцари Долины? Hide behind rocks and shiver when the knights of the Vale ride by?
Он только что проехал мимо домика сторожа. He just drove past the guard house.
Каждая проезжавшая машина оставляла после себя облако пыли. Each passing car threw up a cloud of dust.
Проедете немного на нем. И убедитесь, что за вами не следят. Ride partway with her and make sure you're not followed.
Не твой отец проехал через гостевой домик? Didn't your Dad drive through the guest house?
Позади полицейского проезжал грузовик, и рикошет стал заметен. A truck was passing behind the police officer and a ricochet is visible.
На пути домой, я заснул в поезде и проехал свою станцию. On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
Значит, машина проехала по недавно заасфальтированной дороге. Means the car was driven over a freshly paved road.
Генри заводится, даже просто проезжая мимо полицейского участка. Henry gets horny just passing a police station.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how