Usage examples of "Сама" in Russian with translation to English

<>
Вообще-то, она сама подкатила. No, in fact, she came on to me.
Двуокись углерода сама по себе не яд. Carbon dioxide is not a poison in itself.
Я выброшу по пути туда Фэтти и Дим Сама. I'd ditch Fatty and Dim Sum on the way there.
Специальный представитель настоятельно призывает восстановить парламентский иммунитет членов оппозиционной партии Сама Раинси, снять все обвинения в клевете, дезинформации и подстрекательстве, дать гарантии от ареста в случае возвращения лиц, находящихся в настоящее время в ссылке на основании таких обвинений, и немедленно освободить лиц, обвиняемых или осужденных за клевету, дезинформацию и подстрекательство. The Special Representative urges the reinstatement of parliamentary immunity to members of the opposition Sam Rainsy Party; the dropping of all charges of defamation, disinformation and incitement; the granting of guarantees of non-arrest upon return for persons presently in exile under such charges; and for those charged with or convicted of offences of defamation, disinformation and incitement to be immediately released.
Она сама была лазурной птицей. She herself was the bluebird.
Корреляция сама по себе не доказывает причинности. Correlation in itself doesn't prove causality.
Но она сама написала заявление. But she made a report.
Сама по себе мягкая сила не является ни хорошей, ни плохой. Soft power is not good or bad in itself.
Думаю, она сама как брауни - домовой. I think she just likes brownies.
Сама по себе, я уверен, мы все согласимся, это прекрасная цель. In itself, I'm sure we all agree, it is a wonderful goal.
Возможно ли, что она сама устроила пожар? Is it possible she started that fire on purpose?
Таким образом, я должен распилить машину пополам, посередине, не легкая задача сама по себе. So, I've got to saw the car in half, down the middle, not an easy task, in itself.
Она сама может выбрать свадебный наряд, правда? Can't she choose her own wedding dress?
Эта Конституция, принятая 25 странами-участницами в прошлом году, сама по себе ничем особенным не является. The Constitution, adopted by the 25 member states last year, is not, in itself, a big deal.
У неё нет, она сама без денег. She won't have any, she's skint.
Совместная работа с подлинным смыслом регионального сообщества - сама по себе является вызовом, но она того стоит. Working together with a genuine sense of regional community is a challenge in itself, but one well worth addressing.
Она сама как король и гордится этим нечестиво She's like a king herself and glories in it wickedly
Написанная ими часть сама по себе была очень интересной, но то, что следовало за ней было еще интереснее. Their piece was a story in itself, but what followed was even more interesting.
Она сама себе хозяйка, и может делать то, что захочет. She's her own woman, she can do what she wants.
Америка в качестве модели для подражания или Америка в качестве защитника — эта "европейская дилемма" сама по себе является новой. America as a model or America as a protector – this “European dilemma” is in itself new.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!