Sentence examples of "вариантов" in Russian with translation "choice"

<>
Нам нужно больше вариантов передвижения. We need to have more mobility choices.
Как видите, здесь доступно много вариантов. As you can see, we have lots of choices.
поэтому сузим выбор до двух вариантов. So let me narrow the choices down to two.
Столько вариантов, и только одна вагина. So many choices, just one vage.
Комбинация различных вариантов никогда не была реальностью. That combination of choices was never an option.
Какой выбор из двух вариантов вы сделаете: If we have to pick one of two choices in the following scenarios, will you choose…
Данный элемент управления отображает список значений или вариантов. The list box control displays a list of values or choices.
Чтобы принять решение, необходимо выбрать один из двух вариантов. To make a decision, you must select one of two choices.
В Орегоне проектировщики экспериментируют с предоставлением водителям различных вариантов. In Oregon, planners are experimenting with giving drivers different choices.
Создание списка вариантов с использованием списка или поля со списком Create a list of choices by using a list box or combo box
И в супермаркете, вы конечно, не видите много вариантов предложений. And when you go into the supermarket, you certainly don't see a lot of choices there.
Чтобы создать список вариантов, щелкните Добавить в разделе Свойства раскрывающегося списка. To create a list of choices, click Add under Drop-Down List Properties.
Вариантов множество, но обычно проще всего отформатировать текст, применив к нему стиль. There are many choices, but in general the best and easiest way to format text is to use a Style.
Выберите Мой фон, затем укажите один из доступных вариантов на экране Ваш фон. Select My background, and then select one of the choices on the Your background screen:
Например, если перейти в PPTX-файл, доступно множество вариантов для перехода между слайдами. For example, if I switch over to a pptx file, I have lots of choices for slide transitions.
Выбрав компонент, который нужно изменить, нажмите клавишу ПРОБЕЛ для отображения меню вариантов установки. When you have selected the feature that you want to change, press SPACEBAR to display the menu of setup choices.
Если лицо, принимающее решение, не выбирает один из вариантов, оно может делегировать решение. If the decision maker does not select one of those choices, the decision maker can delegate the decision.
для стран-членов ЕС выбор вариантов расходования средств EGF внутри страны будет минимален. the margin of choice for EU members about how EGF funds are to be spent in their country would be minimal.
Меньшее количество возможных вариантов иногда является признаком зрелости, и не только в политике. Fewer choices are sometimes the hallmark of maturity, and not only in politics.
Кроме того, благодаря использованию списка вариантов в поле будут вводиться только допустимые значения. A list of choices also helps ensure that the value entered in a field is appropriate.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.