Sentence examples of "ведете" in Russian with translation "lead"

<>
И третий вопрос: кого вы ведете за собой? And the third one is, who are you leading?
Может, он был раздражен, думал, что вы ведете Иви до садовой дорожки? Maybe he was annoyed, thought you were leading Evie up the garden path?
Вы ведете безбедное существование, у вас был властный отец, на которого вы до сих пор равняетесь. You've led a sheltered life, you had a rather domineering father, who you still look up to.
Вы оба одеты в прекрасное, вы берете руку своего партнера, вы медленно ведете ее на танцпол, где при мерцании диско шара, ее голова опускается на ваше плечо. You're both dressed in your finest, you take your date's hand, you slowly lead her out on the dance floor, where under the twinkling of the disco ball, her head rests gently on your shoulder.
В то время как если вы работаете над веб/мобильным проектом и ведете блог-твиты-подкасты по поводу вашего опыта (все знают, что это надо делать), побочный эффект в том, что вы выстраиваете отношения с публикой, которые позже могут привести к разным неожиданным возможностям. On the other hand, if you work on a web / mobile project and blog / tweet / podcast about the whole experience (which everyone knows you should do), the side effect is that you'll have built a public reputation that can later lead to all kinds of unexpected opportunities.
Этот путь ведет в никуда. This path leads nowhere.
Что ведет к следующей теме. Which leads to the last topic:
Эта труба ведет в здание. That pipe leads up into the building.
Одна история ведет к другой. One story leads to another.
Она ведет к индейской резервации. That map leads to the Indian reservation.
Это ведет к неизбежной дилемме: This leads to an unavoidable dilemma:
Тот провод ведет куда-то. That trip wire leads somewhere.
Ведет в машинный зал Кремля. Leads to machine room in Kremlin.
Все дороги ведут в Рим. All roads lead to Rome.
Ведущий брокер на рынке Форекс! A leading Forex Broker!
Ведущий корабль достиг червоточины, коммандер. Lead ship's headed for the wormhole, Commander.
Он ведущий специалист области нейрохимии. He's a leading light in the field of neurochemistry.
Он возглавлял ведущую арбитражную компанию. He headed up a leading arbitrage company.
Куда ведёт этот тернистый путь? To where leads this difficult path?
Эта дверь ведёт в кабинет. This door leads to the study.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.