<>
no matches found
Новостники, камеры, вертолеты над головами. News teams, camera crews, choppers overhead.
Блокировать остров Лантау и отправить вертолеты для поиска. Lock down Lantau Island and send choppers to conduct a search.
Их видимость делает вертолеты, доставляющие помощь пострадавшим, великолепной пропагандой. Their visibility makes relief choppers terrific propaganda, for good or for worse.
Правительство США закупало российские вертолеты и для других своих союзников. The U.S. government has bought Russian choppers for other allies as well.
Путин подтвердил, что военные вертолеты и корабли будут собираться в Индии. Military choppers and battleships will be assembled in India, Putin confirmed.
Российские вертолеты намного более просты, чем американские модели, такие как UH-60 Black Hawk или CH-47 Chinook. The Russian choppers are far more basic birds than U.S. models such as the UH-60 Black Hawk or the CH-47 Chinook.
Полицейские вертолеты кружили в воздухе и светили прожекторами, так что ты прошмыгнул в первый же незапертый дом, который смог найти. Police choppers were in the air with spotlights so, you ducked into the first unlocked house you could find.
Вертолёты действуют слаженно, сгоняя растущее стадо, но им надо преодолеть 50 километров и несколько стАриц, прежде чем они доберутся до ранчо. The choppers work together, pushing the growing herd, but they've got 50 kilometres and billabongs to cross before they get to the ranch.
Черногория достигнет цели в 2% от ВВП страны — сейчас она расходует на оборону 1,6% — к 2020 году или уже в этом году, если ей удастся закупить новые вертолеты, о чем сообщил министр обороны Предраг Бошкович (Predrag Boskovic) в своем апрельском интервью. Montenegro will hit the alliance’s target of 2 percent of gross domestic product, from about 1.6 percent now, by 2020, or perhaps even this year if it buys new choppers, Defense Minister Predrag Boskovic said in an April interview.
Вертолет обнаружил тело недалеко от Риверсайд. A news chopper spotted a body out near riverside.
Нам нужен вертолет у реки Уобаш. We need a chopper at the Wabash River.
Мы отказались выбрасывать тех военнопленных из вертолетов. We refused to throw those POWs out of the choppers.
Ищите в каждом самолете, вертолете и автоцистерне, что найдете. Hit every plane, chopper, fuel truck you find.
Беспилотный вертолет морской пехоты вернулся из трехлетней командировки в Афганистан The Marines' Self-Flying Chopper Survives a Three-Year Tour
Скажи таможне, что у нас вертолет направляется на восток над плотиной. Tell Customs we got a chopper heading east over the causeway.
Управление не требует план полета или списка пассажиров от санитарных вертолетов. The FAA doesn't require flight plans or passenger manifests for medevac choppers.
И теперь, ты приводишь сюда двух штатских и снаружи придурок в вертолете. And then you bring in two civvies here, and there's a jack snapper out there in a chopper.
Управление гражданской авиации докладывает, что в воздушное пространство Джуно вошел частный санитарный вертолет. The FAA picked up an aircraft entering Juneau airspace ID'd as a private medevac chopper.
К моменту прибытия Гая на площадку большую часть товара уже выгрузили из вертолета и увезли. By the time Guy arrived at the helipad, most of the goods had already been off-loaded from the chopper and spirited away.
На палубе - капитанский мостик, мини-подлодка, старый вертолет, а также всякие радары, сонары и подводные кинокамеры. Topside we've got the bridge, the mini-sub, an old chopper and all kinds of radar and sonar and underwater movie gadgets.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how