Sentence examples of "возьмите" in Russian

О, возьмите и пауков тоже. Oh take the spiders too.
Для начала, возьмите аналоговое устройство - ручку. First of all, you're going to pick up an analog device: a pen.
Если для зарядки используется кабель USB, подключите его к другому порту USB или возьмите другой кабель USB. When you are charging with the USB cable, try using a different USB port than the one you are currently using, or use a different USB cable than the one you are currently using.
Возьмите оружие и оборудование на пять человек. Draw weapons and equipment for a raiding party of five.
Возьмите программистов, посмотрите на целое движение по работе с открытым кодом - это отличный пример инноваций, ускоренных большой группой людей. If you take programmers, you know, the whole open-source movement is a fantastic instance of crowd-accelerated innovation.
Если товар предлагается по цене, значительно ниже оптовой, отнеситесь к этому с осторожностью: возьмите произвольный образец и отдайте его на анализ или оценку признанному эксперту. When the commodity offered is significantly below its wholesale price, be suspicious: obtain a random sample and have it analyzed or appraised by a reputable expert.
Не стесняйтесь, возьмите себе что-нибудь из фруктов. Please help yourself to some fruit.
Возьмите число, любое число - два. Take a number, any number - two.
Леди Питтман, пожалуйста, возьмите трубку справочного телефона Lady Pittman, please pick up the white courtesy phone
А так как он показывает септическую физиологию, то возьмите кровь на исследование функций надпочечника и щитовидки. And since he's displaying septic physiology, draw blood for adrenal and thyroid function.
Возьмите один артефакт и голограмму. Take one artefact and beam down.
Возьмите ваш идентификатор у офицера на стойке регистрации. Pick up your id with the officer at the front desk.
Возьмите это и не высовывайтесь. Take this and stay out of sight.
Лишь возьмите в руку микрофон, нажмите на чёрную кнопочку и говорите. You just pick up the mic and you hold down the little black button and you can talk.
Возьмите хоть сеанс прошлой ночью. Take the seance last night.
Слезьте со стола, сядьте в кресло, возьмите красную ручку, что слеза, и записывайте за мной. Get off your desk, sit in your chair, pick up the red pen to the left of you and take down everything I say.
Мистер Раскин, прошу вас, возьмите. Mr Ruskin, you can take them, please.
На выходе из зала лежат наши брошюры, и, если вам небезразличны дети и их будущее, я очень прошу вас - возьмите брошюру и ознакомьтесь с тем, что мы делаем. There's little brochures all around outside, and if any of you have anything to do with children and care about their future, I beg that you pick up that brochure.
Возьмите людей и потушите огонь. Take 12 men and stamp that fire out.
Вы с Томом, возьмите флайер. You and Tom, take the Flyer.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.