<>
no matches found
То есть, как писал Чехов Николаю: «Чтобы чувствовать себя в своей тарелке в интеллигентной среде, чтобы не быть среди нее чужим и самому не тяготиться ею, нужно быть известным образом воспитанным». Or as Chekhov wrote to Nikolay, "If you want to feel at home among intellectuals, to fit in and not find their presence burdensome, you have to have a certain amount of breeding."
Его воспитали заботливые и неравнодушные родители. He was raised by very supportive and interested parents.
Мое самого младшего брата воспитала бабушка. My youngest brother was brought up by our grandmother.
Мы наверняка воспитываем новое поколение беспорядка. We are quite literally breeding a new generation of disorder.
Для священников и епископов, воспитанных на традиции и конформизме, эти идеи представляются опасными. For priests and bishops reared on tradition and conformity, these notions appear dangerous.
Поэт призван вызывать душевное потрясение, а не воспитывать идолопоклонников. A poet is called upon to provoke a spiritual jolt and not to cultivate idolaters.
Именно это и делают воспитанные цивилизованные люди. It’s what civilized people do.
Сегодня я с гордостью заявляю, что мы воспитали и обучили больше 66 катарских женщин кинорежиссёров, чтобы те создавали и рассказывали истории своими собственными голосами. Today I am proud to say we have trained and educated over 66 Qatari women filmmakers to edit, tell their own stories in their own voices.
Вы все так хорошо воспитаны. You're all so well mannered.
Однако на самом деле это Европа живет в фантазиях: в «пост-историческом» мире, где военная мощь не имеет значения, субсидии могут укротить националистические силы, а лидерами являются только законопослушные, хорошо воспитанные дамы и джентльмены. But it is Europe that has been living in a fantasy: a “post-historical” world where military power does not matter, subsidies can tame nationalist forces, and leaders are law-abiding, well-mannered gentlemen and women.
Это не для меня, меня воспитали иначе. That’s just not who I am and not what I was raised to be.
Возможно, так думать эгоистично, но меня так воспитали. And that may be a selfish thing to think, but it's the way I've been brought up.
Моя половина семьи была очень культурная и воспитанная. My side of the family is well-bred and cultured.
замена пособий на содержание детей пособиями для лиц, в одиночку воспитывающих детей (независимо от получения алиментов). replacement of the alimony fund with benefits for persons rearing children on their own (regardless of their receiving alimony).
Воспитывая высокую степень морали и мастерства, мы укрепляем узы между народами Японии и странами-получателями. By cultivating a high degree of morale and proficiency, we strengthen the bonds between the peoples of Japan and recipient countries.
Женщина, такая богатая и воспитанная, как миссис Саттон, не может быть воровкой. A woman as wealthy and civilized as Mrs. Sutton isn't a thief.
Мы также прилагаем усилия для того, чтобы воспитать нашу молодежь в духе спортивных ценностей и олимпийских идеалов на всех уровнях образования и подготовки, а также на профессиональном и гражданском уровнях. We are also working to inculcate sporting values and the Olympic spirit among our young people at all levels of education and training, as well as on the professional and civic levels.
Она должна быть хорошо образована, воспитана, и относиться к тебе, как к ангелу. She has to be well educated, well mannered, and treats you as the heaven.
Я был воспитан на традиционных историях лидерства: I was raised with traditional stories of leadership:
После смерти своего мужа она воспитала четырех детей сама. After her husband's death, she brought up the four children by herself.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how