Sentence examples of "выберут" in Russian with translation "select"

<>
Когда пользователи выберут, какой тип сайта они хотят создать, они смогут получить доступ к форме, щелкнув ссылку "Дополнительные варианты". When users select which type of site they want to create, they'll be able to access the form by clicking "See other options."
Впоследствии эти пять стран, вместе с международными организациями и двусторонними партнерами, выберут определенные меры и инструменты, которые будут включены в конкретные инвестиционные договора. Afterwards, these five countries, together with international organizations and bilateral partners, will select the specific measures and instruments to be included in each individual investment compact.
Они носят генетический маркер и их принесли сюда, чтобы оценить, развить и подготовить к переменам, если их выберут, но это случается с одним человеком в несколько лет. They carry the genetic marker and have been brought here to be evaluated, cultured, and prepared for the change should they be selected, but that only happens to one person every few years.
Вместе с Борисом Немцовым, бывшим вице-премьером у Бориса Ельцина, и двумя другими лидерами оппозиции Касьянов заявил, что они путем голосования выберут одного кандидата для участия в мартовских президентских выборах. Kasyanov, together with Boris Nemtsov, a deputy prime minister under the late President Boris Yeltsin, and two other opposition figures, said they will use a popular vote to select a joint candidate for the presidential election in March.
Мы выберем простую белую рамку. We’ll select a simple white frame.
Выберем не слишком формальный вариант. Let's select a less formal format.
Далее выберем макет для отчета. Here, select your report layout.
Когда вы выберете сводную диаграмму: When you select the PivotChart:
Выберите конфигурационный ключ Внешняя торговля. Select the Foreign trade configuration key.
В поле Поле выберите Клиенты. In the Field field, select Customers.
Выберите Показывать рекламу по графику. Select Run ads on a schedule
Выберите Проверить снова, чтобы продолжить. Select Check again to continue.
Выберите прогнозную модель по умолчанию. Select the default forecast model.
В фильтре Показать выберите Шаблоны. In the Show filter, select Templates.
Выберите параметр Напечатать выделенный фрагмент. Select Print Selection.
Y, затем выберите Перейти назад Y, then select Skip back
После завершения выберите пункт Готово. When you're finished, select Done.
Выберите Открыть место хранения файла. Select Open file location.
Выберите пакетное задание из списка. Select the batch job in the list.
Выберите пункт Параметры подсказки политики. Select Policy Tip settings Policy Tip Settings.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.