Sentence examples of "главный редактор" in Russian with translation "managing editor"

<>
Я главный редактор News Night и принимаю окончательное решение у всех на виду и на слуху в этой программе. I'm News Night's managing editor and make the final decision on everything seen and heard on this program.
«Назначая энергичного руководителя, отвечающего за все новостные репортажи агентства AP в России и бывших советских республиках, Associated Press получит более полное и согласованное освещение событий. Это должны быть текстовые, фото- и видеорепортажи, соответствующие принципам наших все более объединяющихся средств массовой информации», - заявил Джон Данишевски (John Daniszewski), главный редактор отдела международных новостей Associated Press в Нью-Йорке. "By putting one dynamic leader in charge of all of AP's journalism in Russia and the former Soviet republics, AP will have a more integrated report in words, photos and video, suited to our increasingly converging media world," said John Daniszewski, AP's senior managing editor for international news in New York.
3 ноября 2006 года заместитель Генерального прокурора предъявил обвинение автору письма пасквильного и оскорбительного для евреев содержания в редакцию одной газеты, а также ее главному редактору за публикацию его текста. On 3 November 2006 the Deputy Prosecutor-General brought charges against the writer of a letter to the editor libelling and insulting Jews and against the managing editor of the newspaper that published the text.
Она сделала стремительную карьеру и получила должность заместителя регионального редактора по странам Европы, а затем она была региональным редактором, заместителем главного редактора по планированию, главным редактором по организации информации и, наконец – заместителем директора службы новостей. She quickly became deputy regional editor for Europe, Europe editor, deputy managing editor for planning, managing editor for newsgathering, and then deputy director of news.
Она сделала стремительную карьеру и получила должность заместителя регионального редактора по странам Европы, а затем она была региональным редактором, заместителем главного редактора по планированию, главным редактором по организации информации и, наконец – заместителем директора службы новостей. She quickly became deputy regional editor for Europe, Europe editor, deputy managing editor for planning, managing editor for newsgathering, and then deputy director of news.
30 июня 2000 года Специальный докладчик совместно с Председателем-докладчиком Рабочей группы по произвольным задержаниям и Специальным докладчиком по вопросу о пытках направил призыв о незамедлительных действиях в связи с арестом 26 июня 2000 года Эззатоллы Сахиби, журналиста и главного редактора газеты " Иран-е Фарда ", предположительно из-за его участия в конференции в Берлине в апреле 2000 года. On 30 June 2000, the Special Rapporteur transmitted a joint urgent appeal with the Chairman-Rapporteur of the Working Group on Arbitrary Detention and the Special Rapporteur on torture regarding the arrest on 26 June 2000 of Ezzatollah Sahabi, a journalist and managing editor of Iran-e Farda, allegedly in connection with his participation in the conference in Berlin in April 2000.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.