Sentence examples of "данная" in Russian with translation "provide"

<>
Данная кампания осуществляет страхование займов, а также гарантий банкам. The company provides loan insurance of as well as guarantees to banks.
Данная статья размещена исключительно в качестве примера и в целях тестирования. This article is provided solely for illustrative and testing purposes.
Данная мера направлена, прежде всего, на стимулирование рождаемости и материальную поддержку семьи. This measure is aimed especially at stimulating the birth rate and providing material support for families.
Данная помощь поддерживает экономику Египта, благодаря финансированию инфраструктурных проектов и вливаниям в госбюджет. Such aid props up Egypt’s economy by funding infrastructure projects and providing budgetary relief.
Данная инициатива явно имеет целью дать премьер-министру народный мандат на борьбу против Брюсселя. That initiative is clearly aimed at providing the prime minister with a popular mandate in his fight against Brussels.
За пределами Тихоокеанского региона данная сделка может стать моделью для либерализации в других регионах. Beyond the Pacific Rim, the deal can provide a template for liberalisation in other regions.
Хуже того, данная профессия не смогла предоставить полезного руководства для вывода мировой экономики из сегодняшней неразберихи. Perhaps worse still, the profession has failed to provide helpful guidance in steering the world economy out of its current mess.
Данная схема также обеспечивает регулярное выделение средств для финансирования всемирных общественных благ, что в данный момент недоступно. The scheme also provides regular funding, not currently available, to finance global public goods.
Данная информация хранится в Обществе, поэтому у Общества нет основания запрашивать у Клиента подобную информацию посредством электронных писем. This information is kept in the Company, therefore there is no reason for the Company to send e-mails to a Customer asking to provide such information.
В составе Microsoft Dynamics AX имеется два инструмента, позволяющих отслеживать, как и какой проводке была сопоставлена данная проводка. Microsoft Dynamics AX provides you with two means to trace how a transaction was settled, and what other transaction it was settled to.
Данная конвенция содержит рекомендации по таким темам, как налогообложение табачной продукции, повышение осведомлённости и просвещение общества, предупреждения на пачках сигарет. The WHO FCTC provides guidelines on topics such as tobacco taxation, public awareness and education, and package warnings.
MAYZUS Investment Company Limited работает с MetaTrader 4 с самого начала своего существования, т.к. данная платформа удовлетворяет всем требованиям клиентов. MAYZUS Investment Company Limited has provided an access to MetaTrader 4 platform for its clients from the very beginning of the company’s existence, as it delivers an outstanding value and meets all clients’ expectations.
Данная подпрограмма, охватывающая все пять предметных ключевых областей, будет главным образом ориентирована на оказание технической помощи, создание потенциала и осуществление демонстрационных проектов. Working in all five substantive focus areas, the main thrust of this subprogramme will be to provide technical assistance, build capacity and implement demonstration projects.
Кроме того, данная деятельность позволяет анализировать стратегии обновления городов, а также существующие и новые жилищные проблемы, особенно проблемы, касающиеся финансирования жилищного строительства. The activity also provides an opportunity to look at urban renewal policies and at existing and emerging housing problems, especially regarding housing financing.
Ссылка в договоре на текст, содержащий арбитражную оговорку, является арбитражным соглашением при условии, что данная ссылка такова, что делает упомянутую оговорку частью договора. “(6) The reference in a contract to a text containing an arbitration clause constitutes an arbitration agreement provided that the reference is such as to make that clause part of the contract.
Кроме того, данная деятельность позволяет взглянуть на стратегии обновления городов, а также на существующие и возникающие жилищные проблемы, особенно проблемы, касающиеся финансирования жилищного строительства. The activity also provides an opportunity to look at urban renewal policies and at existing and emerging housing problems, especially regarding housing financing.
Данная система торговли с помощью Moving Average вовсе не предназначена обеспечивать вхождение в рынок строго в его низшей точке, а выход — строго на вершине. This trading system, which is based on the moving average, is not designed to provide entrance into the market right in its lowest point, and its exit right on the peak.
Секретариат подтверждает получение заявления о конфиденциальности и направляет письменное заверение Стороне в том, что данная информация будет обеспечена защитой в соответствии с данными процедурами. The secretariat shall confirm receipt of an assertion of confidentiality and provide a written assurance to the Party that the information will be protected in accordance with these procedures.
Секретариат подтверждает получение заявления о конфиденциальности и направляет Стороне письменное заверение в том, что данная информация будет обеспечена защитой в соответствии с настоящими процедурами. The secretariat shall confirm receipt of an assertion of confidentiality and provide a written assurance to the Party that the information will be protected in accordance with these procedures.
Транспортное средство может быть оснащено переключателем, способным предотвращать или допускать процесс регенерации при условии, что данная операция не оказывает влияния на первоначальную калибровку двигателя. The vehicle may be equipped with a switch capable of preventing or permitting the regeneration process provided that this operation has no effect on original engine calibration.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.