Sentence examples of "данного" in Russian with translation "feed"

<>
На момент написания данного отчета большинство основных рынков приняли менее «ястребиный», чем ожидалось, протокол ФРС как должное. As of writing, most major markets have taken the Fed’s less-hawkish-than-anticipated comments in stride.
Впрочем, у данного противоречия есть логическое объяснение, и оно связано с потенциально очень высокими ставками в игре ФРС. But there is a logical thread that explains these apparent inconsistencies, one that centers on a potentially high-stakes Fed gamble.
Процентные ставки были повышены лишь немного и постепенно из-за опасений по поводу ненадёжности данного восстановления роста экономики. That compelled the Fed to keep interest rates at historic lows for an extended period, and rates were raised only gradually because of fears about the recovery's fragility.
Цели данного проекта заключались в обследовании традиционных и нетрадиционных кормовых культур с целью удовлетворения нынешних и возможных будущих потребностей животноводства в кормах, выявления основных препятствий в производстве кормов и путей его увеличения. The aims of this project were to survey traditional and non-traditional sources of forage crops, meet present and estimated future livestock feed requirements, identify major obstacles to forage crop production and suggest ways of enhancing it.
Это убедило Федеральную резервную систему поддерживать процентные ставки на исторически низком уровне в течение длительного периода времени. Процентные ставки были повышены лишь немного и постепенно из-за опасений по поводу ненадёжности данного восстановления роста экономики. That compelled the Fed to keep interest rates at historic lows for an extended period, and rates were raised only gradually because of fears about the recovery’s fragility.
и наполнили карту данными о видах, And feed into that the map of the species.
дать ссылку на сообщение в ленте другому пользователю, Share something in your feed with someone else
Конгресс не дал ФРС мандат на преследование этой цели. Congress did not give the Fed a mandate to pursue that goal.
Я должна заправить постель, погладить белье, дать бутылочку ребенку. I've to make two beds, hang out the washing, and feed the baby.
Вы обеспечите нас жильем и едой, и я дам вам отсрочку. You house us, you feed us, and I will defer payment.
Но я был рядом, дал ей крышу над головой и накормил её. But I was there to put a roof over her head and feed her.
Большинство из вас уже знают о прикрытии, которое мы дали для СМИ. Now, most of you have already seen the cover story we fed the news outlets.
Спустись в центр управления, и введи эти данные в запасной банк компьютера. Nip down to the control centre, will you, and feed these figures into the spare bank of the computer.
В своей предложенной реформе нормативной базы администрация Обамы планирует дать ФРС больше власти. In its proposed reforms of the regulatory system, the Obama administration plans to give the Fed more of these powers.
Ну вот, по началу машина решает столько задач сколько мы сможем ей дать. Right, so at first, the machine solves problems as fast as we can feed them to it.
Старая поговорка "Если ты дашь человеку рыбу, ты накормишь его на один день. "If you give a man a fish, you feed him for a day.
Однако только один раз в сентябре 2000 года, Федеральная Резервная Комиссия поддержала данное вмешательство. However, only once, in September 2000, did the Fed join these interventions.
Но решение данной проблемы заключается не только в определении стран, способных кормить остальной мир. But there is more to finding a solution than simply identifying those nations that are capable of feeding the rest of the world.
Я обустроила столовые, чтобы кормить там бывших рабов, и бараки, чтобы дать им приют. I have outfitted mess halls to feed all former slaves and barracks to shelter them.
По его словам, “Вы можете нагнетать недовольство людей или вы можете дать людям шанс. As he put it, “You can feed on people’s grievances or you can give people a chance.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!