Sentence examples of "директор по исследованиям" in Russian

<>
'Идея убедить страховые компании и компании вторичного страхования не сотрудничать с Ираном - это хорошая идея, - говорит Дэвид Гордон (David F. Gordon), бывший сотрудник Госдепартамента, ныне являющийся директором по исследованиям в консалтинговой фирме Eurasia Group. "The idea of targeting insurance and reinsurance is a good one," said David F. Gordon, a former State Department official who is director of research at Eurasia Group, a political risk and consulting firm.
“Ben Inker, директор по исследованиям в Grantham, Mayo and Van Otterloo (GMO), объяснил, что неправильно с высоким уровнем активности и оборота портфеля у среднего активно управляемого фонда. “Ben Inker, research director at Grantham, Mayo and Van Otterloo (NYSEMKT: GMO), exposed what is wrong with the high level of activity and portfolio turnover at the average actively managed fund.
Международные нефтяные и газовые компании продолжат использовать форму совместных предприятий для разработки сланцевых месторождений в США, заявил Майкл Ванг, директор по исследованиям в IHS Herold, накануне на конференции CERAWeek. Joint ventures will continue to be used by international oil and gas companies wanting to acquire shale acreage in the U.S., Michael Wang, a research director for IHS Herold, said yesterday at the CERAWeek conference.
«Россия превратилась в мем» во внутренних политических дебатах в Америке в тот самый момент, когда «США стали главным фактором неопределенности в мире», как сказал Федор Лукьянов, директор по исследованиям клуба «Валдай» и председатель российского Совета по внешней и оборонной политике. “Russia has become a meme’’ for America’s internal political debate, just at the moment when “the U.S. has become the biggest factor for uncertainty in the world,’’ said Fyodor Lukyanov, the Valdai Club’s research director and chairman of Russia’s Council on Foreign and Defense Policy.
По данным компании по исследованиям рынка CLSA, Китай с объемом продаж 15 миллиардов евро в год является третьим по размеру и самым быстро растущим рынком сбыта предметов роскоши. According to information from market research company CLSA, with a volume of 15 billion euros annually, China is the third largest market for luxury items, and the fastest growing.
Начать импорт готовится Renault - компания ориентируется прежде всего на корпоративных клиентов, говорит директор по стратегическому планированию и партнерствам Renault в России Николя Ремиз. Renault is preparing to start imports – the company is focusing primarily on corporate clients, says the Director of Strategic Planning and Partnerships for Renault in Russia, Nikolai Remiz.
«Настроения изменились, — сказал Лукьянов, который также является директором по исследованиям клуба „Валдай“. “The mood has changed,” said Lukyanov, who is also the Valdai Club’s research director.
"Мы помогаем близким, так же как и пациентам", - рассказывает Натали Савар, директор по уходу за больными. "We help relatives as much as patients" says Nathalie Savard, Director of Care.
И вот уже старший научный сотрудник по исследованиям государственного управления в течение десяти минут разглагольствует в интервью NPR в программе «Здесь и сейчас» о том, что демонстрация Путиным своей «гипермужественности» напрямую связана с тем, как он «угрожает своим соседям» в таких странах как Украина. Soon enough the Senior Fellow in Governance Studies was expounding, over the course of a nearly ten-minute interview on NPR’s Here & Now program, about how Putin’s displays of “hypermasculinity” are directly linked to how he “menaces his neighbors” in countries like Ukraine.
Директор по разработке продуктов Director of Product Development
Задумайтесь о вызове со словами «готов драться с Путиным в любое время и в любом месте, где он не может меня арестовать», который бросил в социальных сетях российскому лидеру Бенджамин Уиттс (Benjamin Wittes), работающий старшим научным сотрудником по исследованиям государственного управления в Институте Брукингса и имеющий черный пояс по тэквондо. Consider the challenge to “fight Putin any time, any place he can’t have me arrested,” issued on social media by Benjamin Wittes, a Senior Fellow in Governance Studies at the Brookings Institution in Washington, D.C., and a black belt in taekwondo.
«Поскольку HFT становится все важнее, она заставляет большее количество участников рынка вкладывать деньги в торговые технологии» - сказал Роберт Тэлбут (Robert Talbut), директор по инвестициям Королевского управления активами Лондона (Royal London Asset Management). ‘As HFT becomes more important it’s driven more market participants to invest more in trading technology,’ said Robert Talbut, chief investment officer of Royal London Asset Management.
Действительно, конструктивный вклад Хиршмана был признан Советом по исследованиям в социальных науках США, который в этом году учредил премию в его честь. Indeed, Hirschman's seminal contributions have now been recognized by the United States Social Science Research Council, which this year established a prize in his honor.
Директор по персоналу HR Director
Раз в день я буду выпивать традиционную кружку кофе, что совершенно нормально, судя по исследованиям, которые я прочитала, по крайней мере до тех пор, пока я начну кормить грудью. Now I'll be using my many votes to say that once a day, I will have one cup of regular coffee, which is perfectly fine according to the studies that I've read, at least until I begin breastfeeding.
В прошлые выходные старший руководитель Европейского центрального банка призвал запретить торговать напрямую, тогда как Эндрю Холдейн (Andrew Haldane), директор по финансовой стабильности Банка Англии, призвал в своей речи в прошлом году «сунуть палки в колеса» для замедления торговли и «предотвратить следующие обвалы». Last weekend a senior European Central Bank policymaker called for the trade to be banned outright, while Andrew Haldane, the Bank of England’s head of financial stability, used a speech last year to call for ‘grit in the wheels’ to slow trading and ‘forestall the next crash’.
Я работал на нее в качестве директора по исследованиям в Консервативной партии и как министр на протяжении приблизительно 15 лет, прежде чем отправиться в Гонконг в качестве последнего британского губернатора. I had worked for her as the Conservative Party’s research director, and as a minister for about 15 years, before going to Hong Kong as Britain’s last Governor there.
«Нынешний курс рубля перестал быть выгодным для российского бюджета, если учесть, что цена на нефть в рублях уже слишком низкая, - сказал Владимир Брагин, директор по анализу финансовых рынков и макроэкономике «Альфа Капитал», в ходе телефонного разговора в четверг, 9 апреля. “The current ruble level is already uncomfortable for the budget considering the oil price in rubles is already low,” Vladimir Bragin, head of research at Alfa Capital in Moscow, said by phone on Thursday.
В «IBM» в Индии сегодня работает больше человек, чем в США, а немецкая «Siemens» расположила 12% из своих 30 000 инженеров по исследованиям и развития в развивающихся азиатских странах. IBM now employs more people in India than in the US, and Germany’s Siemens has based 12% of its 30,000 R&amp;D engineers in emerging Asia.
«Россия заметно обеспокоена ростом нестабильности в этом регионе в целом, перспективами дальнейшего усиления исламистов и типичными для Запада бесцеремонными попытками протолкнуть свои цели и интересы под прикрытием благородных нравственных ценностей», - написал 29 января в своих комментариях директор по Египту, Сирии и Ливану из базирующейся в Брюсселе неправительственной Международной группы по предотвращению кризисов (International Crisis Group) Питер Харлинг. “Russia appears concerned about heightened instability in the area at large, the prospect of further empowering Islamists, and the West’s typically cavalier attempts to push its agenda under the guise of noble moral values,” Peter Harling, director for Egypt, Syria and Lebanon at the Brussels-based International Crisis Group, said in e-mailed comments on Jan. 29.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.