no matches found
Гагарин не смог добраться до Луны. Gagarin never made it to the moon.
Это чудо, что нам удалось добраться до роллера. It was a miracle that we made it to the roller.
У нас достаточно припасов чтобы добраться до Дельфи. We have enough supplies to easily make it to Delphi.
Если им повезет, они смогут добраться до лагеря беженцов. If they're lucky, they'll make it to a refugee camp.
Мы не сможем добраться до зоны союзников на одном винте. We can't make it to the Allied air cover on one shaft.
В предстоящие несколько недель пытающиеся добраться до Европы мигранты исчезнут. Over the next few weeks the bodies of migrants trying to make it to Europe will disappear.
Для китайцев добраться до противоположного берега было сродни спортивному состязанию. Иногда, если настроение у них было хорошее, они предлагали русским сигареты и копии трудов Мао. For the Chinese, making it to the other side of the river was a sport; sometimes, if the mood was good, they would offer cigarettes and copies of Mao’s writings to the Russians.
Департамент образования дополнительно нанял порядка 248 преподавателей: 67 — для замещения преподавателей, которые не могли добраться до работы, и 181 — для проведения дополнительных занятий с плохо успевающими учащимися. Some 248 additional teachers were employed by the Education Department, 67 to replace teachers who were unable to make it to their workplace and 181 to extend remedial teaching to low achievers.
Мне как хирургу пришлось оказывать помощь многим пострадавшим от мин и неразорвавшихся боеприпасов, но кто знает, как много из них так и не смогли вовремя добраться до медицинских учреждений и получить необходимую помощь. As a surgeon, how many casualties have I had to help as a result of landmines and unexploded ordnance, and how many were not able to make it to facilities in time to receive the proper treatment?
Многие из тех, кто сумел добраться до таких мест, были вынуждены делить пристанище со взрослыми в лагерях для перемещенных лиц и временных убежищах в покинутых государственных зданиях и общественных местах, подвергаясь тем самым порочному воздействию. Most of those who were able to make it to safety were compelled to share makeshift accommodation in displaced persons'camps and temporary shelters in abandoned government buildings and public places with adults, further exposing them to vices.
Мы добрались до лагеря 4. So we've made it to the Camp 4.
До земли добрались три механика. Exactly 3 mechanics made it to the ground.
Головной отряд добрался до 495. Advance guard have made it to 495.
Мы доберемся до Тексарканы к утру! We can make it to Texarkana by the morning!
Она всегда добиралась на своей машине? Did she ever make it to her car?
Ты не доберешься живым до конца квартала. You're not gonna make it to the end of the block.
Доберешься до автобуса, и дело в шляпе. If you make it to the bus, you're doing all right.
Надеюсь, до пляжа доберёмся завтра к полудню. If we hoof it, we can make it to the beach by noon tomorrow.
Удивительно, но мы все добрались до подножия гор. Amazingly, we all made it to the bottom of the mountain in one piece.
Жаль, что мы не добрались до стенного шкафа. Shame we didn't make it to the closet.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how