Exemplos de uso de "заявляйте" em russo

<>
заявляйте свои краткосрочные и долгосрочные цели в торговле; State your short-term and long-term goals in trading the markets
"Вознаграждение гарантируется", - говорится в заявлении. "An award is guaranteed," says the announcement.
Заявляет тюрьму, с переплетами промежности. State prison, with crotch binders.
Насилие порождает насилие, - заявлял он. Violence begets violence," he memorably declared.
Заметь, он никогда не заявлял о взломе в Батон-Руж. You'll notice he never reported the Baton Rouge break-in.
Ранее завод заявлял о приостановке производства автомобилей. Previously the factory announced a suspension of automobile production.
Я говорила полиции, когда подавала заявление. I told the police when I filled out the report.
«Это невероятные и скандальные заявления». "It is something unbelievable and scandalous to say."
· одно заявление о выходе из ДНЯО; · one stated withdrawal from the NPT;
Абэ заявляет о своём решительном настрое. Abe has declared his resolve.
У него нет чипа, и никто не заявлял о пропаже мальтийца. He's not chipped, and nobody's reporting a missing Maltese.
«Сделаете какое-нибудь заявление?» — невинно спросил Гюнтер Шабовски. “Anything to announce?” asked Günter Schabowski, innocently.
Так вы заявляете мне, что ребёнок "Умелого домоводства". You mean to stand there and tell me the Smart Housekeeping baby is.
— Поэтому я высоко оцениваю ее заявление». “So I appreciate her saying it.”
Нынешняя администрация решила по-другому", - заявлял он. The current administration decided differently”, he stated.
Нам не найти лучшего лидера!» — заявляет он. We will find no better leader!” he declares.
Ты уверена, что никто из "Бриггс Ойл" не заявлял о недовольных рабочих? So, you're sure nobody at Briggs Oil has made any reports about disgruntled or unhappy workers?
Если я определюсь сделать такое заявление, я его сделаю». If I make such a decision, I will certainly announce it.”
Я сказала ей забрать заявление, и она это сделала. I told her to drop it and she did.
Эти комментарии соответствовали заявлениям чиновников ФРС. These comments were quite in line with what Fed officials have been saying up to now.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.