<>
no matches found
Translations: all6367 zone3809 area2480 zona3 other translations75
Там есть мертвая зона обзора у камеры наблюдения. There's a security camera blind spot over here.
С активной помощью Меркель зона евро становится (в сущности) трансфертным союзом: With Merkel's active help, the eurozone is (in effect) moving towards becoming a transfer union:
- Россия – отнюдь не зона безопасности; она уязвима в периоды мировой тенденции к повышению неприятия риска, о чем говорят и недавние треволнения. –Russia is not a safe haven; it tends to suffer in periods of increased global risk aversion, including the most recent turbulence.
Проще говоря, вот зона покрытия по стране. To make the story short, here is the coverage of the country.
Каждая так называемая энергетическая зона электронов имеет пространство для определенного количества электронов. Each of these so-called energy bands has space for a certain number of electrons.
Активная зона реактора была разрушена, а находившиеся рядом восемь офицеров и двое матросов погибли мгновенно. The reactor core was destroyed, and eight officers and two enlisted men standing nearby were killed instantly.
Так неспособность увидеть преимущества тесных отношений государства и бизнеса - мертвая зона современного экономического либерализма. Indeed, the inability to see the advantages of close state-business relations is the blind spot of modern economic liberalism.
С активной помощью Меркель зона евро становится (в сущности) трансфертным союзом: чем строже будут новые правила и чем шире распространятся новые процентные ставки в странах зоны евро, тем быстрее это произойдет. With Merkel’s active help, the eurozone is (in effect) moving towards becoming a transfer union: the stricter the new rules and the larger the interest-rate spreads among eurozone countries, the faster that will happen.
Пока я не прогоню данные через компьютер, я сказать точно не могу, но похоже, что профайлер в этой точке ныряет вот так и у нас получается мёртвая зона. Well, I won't know until I run it through the computer, but it looks like the profiler that dips here like this for an extensive blind spot.
Зона уничтожения находится над "Миссури". Destruct codes are on the Missouri.
Зона роста костей все еще открыта. The growth plates are still open.
Красная зона - слой красных кровяных клеток. And the red region is a slice into a red blood cell.
Украина — зона жизненно важных интересов США? Ukraine: Part of America's "Vital Interests"?
Рабочая зона телефонной вышки - 15 квадратных миль. That cell tower covers 15 square miles.
Зона огорожена высоким забором под слабым напряжением. The range is enclosed with high fence under mild voltage.
Тем временем, зона евро пострадала от собственного кризиса. The euro, meanwhile, suffered its own crisis.
Чтобы зона обстрела пересекалась с зоной обстрела из башни. Cross fire with the one in the bell tower.
Зона активности тоже хороша, потому что задача слишком сложна, Arousal is still good because you are over-challenged there.
И в этом случае зона малярии на карте уменьшается. And that's where we saw the malaria map shrinking.
Так что у пациентов с депрессией эта зона гиперактивна. And so patients with depression have hyperactivity.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how