Sentence examples of "испытание на долговечность" in Russian

<>
Навигационная система должна пройти испытание на долговечность в течение 48 часов беспрерывного функционирования в нормальных условиях эксплуатации. The navigation system must pass an endurance test of 48 hours of uninterrupted operation under normal operation conditions.
В рамках как испытаний на высокой скорости, так и испытаний на долговечность предусмотрены испытательные параметры (температуры окружающей среды, нагрузки, давления в шинах, скорости и продолжительности эксплуатации), обусловливающие бо ? льшую жесткость, чем в случае испытаний, предписанных первоначальными стандартами на шины, а также испытаний, предлагаемых промышленными кругами. Both the high speed test and the endurance test contain testing parameters (ambient temperature, load, inflation pressure, speed, and duration) that make the tests more stringent than those tests found in the original tyre standards, as well as the tests suggested by industry.
В конечном итоге, однако, институциональные механизмы коммуникации между двумя странами выдержали испытание на прочность. In the end, though, the two countries' institutional mechanisms of communication have held firm.
Лукашенко, пребывающий в серьезной зависимости от субсидий и займов России, готов променять суверенитет на долговечность своего правления, даже если это потребует отречения от непосредственных национальных интересов и долгосрочных перспектив Беларуси. Lukashenko, deeply dependent on Russia’s subsidies and loans, has traded sovereignty for the longevity of his rule, even if that required surrendering immediate national interests and long-term prospects of Belarus.
Миграция ласточек превратилась в испытание на выносливость. The swallows' migration was turning into an endurance test of its own.
Мы также понимаем, что автократии тоже могут быть стабильны: достаточно взглянуть на долговечность правления Фиделя Кастро на Кубе или династии Кимов в Северной Корее. We also understand that autocracies can be reasonably stable, too: just look at the longevity of Fidel Castro’s reign in Cuba or the Kim dynasty in North Korea.
Мы единственные прошли испытание на мужество. We alone have passed this test of courage.
Усложняющаяся динамика взаимодействия большинства и меньшинства определяет перспективы демократии в ряде стран, и она может повлиять на долговечность демократии как формы правления. Increasingly complex majority-minority dynamics are shaping the democratization prospects of a number of countries, and could influence democracy’s durability as a system of government.
Сегодня мир проходит через беспрецедентное испытание на прочность, находясь в беспрерывном потоке террористических атак и испытывая растущую угрозу применения оружия массового поражения. Today, the world faces unprecedented challenges at the nexus of terror and weapons of mass destruction.
Испытание на прочность египетско-израильского мира The Egypt-Israel Peace Test
Приложение 3- Схема установки для испытания механизма втягивающего устройства на долговечность Annex 3- Diagram of an apparatus to test durability of retractor mechanism
Решающее испытание на проверку того, как Канзи понимает структуру предложения, заключалось в том, что его просили отреагировать на инструкцию типа "пожалуйста, принеси соломинку". A critical test for Kanzi's comprehension of sentence structure involved asking him to respond to an instruction such as "would you please carry the straw?"
Несмотря на долговечность F-16, его устаревание оказалось неизбежным. Despite the F-16’s longevity, obsolescence was inevitable.
Экономика по Бушу: испытание на прочность Bush’s Crash Test Economics
Он включает разработку лекарства, тестирование в лаборатории, испытание на животных и, наконец, клинические исследования, или испытания с участием людей, прежде чем лекарство выходит на рынок. You go from drug formulation, lab testing, animal testing, and then clinical trials, which you might call human testing, before the drugs get to market.
одно испытание на изгиб по кольцевому сварному соединению, напряжение на внешней поверхности; и One bend test on the circumferential weld, the outer surface in tension; and
испытание на герметичность под давлением, превышающим атмосферное на 20 кПа. Gastightness test at a pressure of 20 kPa above atmospheric pressure.
испытание на изгиб: это испытание должно применяться только к удлиненным и тонким источникам, имеющим длину не менее 10 см и отношение длины к минимальной ширине не менее 10. Bending test: The test shall apply only to long, slender sources with both a minimum length of 10 cm and a length to minimum width ratio of not less than 10.
Приложение 9- Испытание на знакопеременном крутящем моменте Annex 9- Alternating torque test
Эта вторая часть ограничивается определением критериев приемлемости и температуры, при которой проводится испытание на удар. This second part limits itself in defining the acceptance criteria and the impact test temperature.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.