Sentence examples of "коллег" in Russian with translation "peer"

<>
Во-вторых, Бернанке является лучшим среди его коллег. Second, Bernanke is the best among his peers.
Таким образом, на фоне коллег Шувалов выглядел просто воплощением здравого смысла. Compared to his peers, Shuvalov sounds like the very pinnacle of reason.
Сейчас ему - 80, и он - по-прежнему самый молодой среди пьющих чай коллег. Now 80, he is still the junior member of his peer group.
Являются ли они относительно крупными по сравнению с финансовыми ресурсами их коллег и конкурентов в отрасли? Are they relatively large compared to their peers?
Например, если вам необходима помощь с презентацией, вы можете пригласить для работы с ней своих коллег. When you need help on a presentation, you can invite trusted peers to help you get it into shape.
Оценка работы коллег должна быть строгой, мы всегда должна стремиться выявлять и отвергать низкопробные, лживые труды. Peer review must be rigorous and always strive to detect and snuff out shoddy or deceptive work.
критика, которой его осыпали многие из его европейских коллег, которые и сами вряд ли были правителями-философами. a criticism leveled at him by many of his European peers who were themselves hardly philosopher kings.
Больше внимания уделялось учебным мероприятиям в группах, профессиональной подготовке на местах, обучению с участием коллег, наставническим мероприятиям и подготовке преподавателей. Greater emphasis was given to team-based learning activities, on-site training, peer learning, mentoring arrangements and the training of trainers.
Главный редактор агентства Reuters Стив Адлер недавно призвал коллег освещать работу администрации Трампа так, как они освещают работу авторитарных правительств за рубежом. Reuters Editor-in-Chief Steve Adler, for his part, recently called on his peers to cover the Trump administration no differently than they would an authoritarian government abroad.
Рей и Уиллоби (к сожалению, он умер очень рано) обычно становились объектом насмешек со стороны их коллег из-за искусственности системы Уилкинса. Ray and Willughby (who died unfortunately young) were gently mocked by their peers for the artificiality of Wilkins’s system.
Хотя Бернанке, возможно, является лучшим среди своих коллег, факт состоит в том, что экономический кризис решительно доказал, что он и его коллеги были неправы. Though Bernanke may be the best in his peer group, the fact is that the economic crisis decisively proved him and his peers to have been wrong.
Эти ячейки состоят из базирующихся на местах консультантов, которым оказывают поддержку добровольцы из числа коллег, и в течение отчетного периода было подготовлено 85 таких консультантов. These teams are comprised of locally based counsellors supported by peer workers, of which 85 were trained during the reporting time.
Центр услуг создал соответствующие сети и разработал информационные механизмы, включая вебсайт и электронный бюллетень, а также образовательные и учебные программы (подготовка преподавательского состава, обучение среди коллег) и материалы. The Service Centre has developed networking and information tools such as a web site and an electronic newsletter, as well as educational and training programmes (teacher training, peer training) and materials.
Эти факты вместе с сомнениями по поводу того, что любой из его коллег добился бы большего успеха, означает, что замещение его другим кандидатом основного направления не имеет смысла. That record, combined with doubts that any of his peers would have done better, means replacing him with another mainstream candidate makes little sense.
Эта сеть позволяет сотрудникам по гражданским вопросам обмениваться опытом и идеями, имеющими отношение к их работе, а также запрашивать информацию и рекомендации у своих коллег из различных миссий. The network enables civil affairs officers to exchange experiences and ideas relevant to their work, and to request information and advice from peers in different missions.
Группа коллег рассматривает три главных аспекта деятельности ЮНИСЕФ по оценке: независимость системы оценки; качество процесса оценки и отчетов по итогам оценки; и использование данных, полученных в ходе оценок. The Peer Panel is considering three main aspects of the UNICEF evaluation function: the independence of the evaluation system; the credibility of the evaluation process and evaluation reports; and the use of evaluation evidence.
При этом я никогда не верил в то, что бывший президент глуп: критика, которой его осыпали многие из его европейских коллег, которые и сами вряд ли были правителями-философами. Nor did I ever believe that the former president was stupid: a criticism leveled at him by many of his European peers who were themselves hardly philosopher kings.
Многие работают в настолько специализированных областях, что у них имеется всего десяток коллег во всем мире, причем половина из них - это их руководители или те, кто учился с ними в студенческие годы. These are their "peers," and they readily provide laudatory letters of recommendation establishing that the applicant has attained "national and international recognition."
Я имею в виду, это отличная тема для обсуждения на вечеринке по случаю дня рождения, или для разговоров возле кофе-машины, но поделиться этим с кем-то из своих коллег это нечто другое. I mean, it's a nice topic for a birthday party or at the coffee machine, but to share this among your peers is something different.
Такой подход резко контрастирует с подходами их глобальных коллег, например, норвежского Norges Bank, который в последние годы ведёт борьбу с компаниями, которые плохо управляются, и избавляется от вложений в отрасли, загрязняющие природу, например, угольную. This contrasts sharply with the approach of their global peers like Norway’s Norges Bank, which in recent years has fought poorly governed firms and divested from polluting industries like coal.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!