Sentence examples of "наименование единицы измерения" in Russian

<>
Внесение изменений в наименование единицы в этом выпуске перечня кодов. Changes to the unit name in this release of the code list.
Чтобы изменить единицы измерения с метрических на британские или наоборот, наобходимо нажать на кнопку «меню». To change the units from metric to imperial and vice versa, the 'menu' button must be clicked.
Прибыль — выбрать единицы измерения прибыли, отображаемой в таблице открытых позиций: Profit — here you can choose the profit units to display in the table of opened positions:
С точки зрения простейшей единицы измерения экономической мощи — номинального ВВП — страны ЕС практически соразмерны Соединенным Штатам и на 63% обходят Китай. By the simplest measure of economic power, nominal GDP, the EU is nearly the same size as the United States and 63 percent larger than China.
Тип единицы измерения, соответствующий значению. The unit type that matches the value.
Если настроено отображение этого свойства, мы используем указанное значение и единицы измерения для показа количества, преобразованного в те единицы измерения, которые используются в том или ином регионе. Once this property is configured to be displayed, we use the specified value and units to display a translated quantity based on people's locales.
Чтобы изменить режим обновления, единицы измерения и местоположение виджета для погоды, выполните следующие действия: To change the update mode, units of measurement, and locations for the weather widget:
Путин давно уже осознал один факт, который не сумели оценить по достоинству те, кто продвигал НАТО к российским границам: после окончания 'холодной войны' в большинстве стран Европы 'единицы измерения' влияния изменились. WHAT PUTIN has long understood - but what those expanding NATO to Russia's frontiers failed to appreciate - was that the main currency of power in most of post-Cold War Europe had changed.
Никакой общей единицы измерения здесь нет. There is no single unit of value.
Возьмете неверные единицы измерения и совершенно запутаетесь. Get the units wrong and you are totally befuddled.
Сила тяги, мощность и крутящий момент - единицы измерения любого спортивного автомобиля. Force, power, and torque are the measure of any sports car.
Не все инвесторы смогут растолковать даже такие простые единицы измерения перспектив инвестирования. Not all investors will be able to interpret even these simple measures of the outlook for an investment.
Но какие бы единицы измерения "политических" особенностей и разделения собственности и контроля мы ни использовали, индекс защищенности рабочих мест является лучшим показателем для определения степени разделения собственности и контроля на богатом Западе. But whatever measures of "political" qualities and ownership separation we use, the index of employment protection appears to be the best predictor of ownership separation in the wealthy West.
С точки зрения платежеспособности Греции, подобные единицы измерения были бы более подходящими, поскольку от нее не требуется вернуть все долги в течение одного года (если только кризис не лишит ее возможности рефинансирования этого долга). From the standpoint of Greece’s ability to pay, such units would be more relevant, since it doesn’t have to pay off its debts fully in one year (unless the crisis makes it impossible to refinance current debt).
В расчетах также может использоваться цена единицы измерения, указанная в поле Единица измерения, если данный налоговый код использует это поле. This can also involve the price of the unit that is specified in the Unit field, if the sales tax code uses this field.
Для определения единиц измерения воспользуйтесь формой Единицы измерения. Use the Units form to define units of measure.
Если единицы измерения относятся к разным группам, функция ПРЕОБР возвращает значение ошибки #Н/Д. If the units are in different groups, CONVERT returns the #N/A error value.
Поскольку единицы измерения всегда должны быть одинаковыми, система отобразит ошибку при попытке изменить одну из единиц, когда установлен флажок Включить преобразования единиц измерения. Because the units must always be the same, the system will display an error if you try to change one of the units when the Enable unit of measure conversions check box is selected.
Единица измерения определяет единицы измерения и соответствующую точность в виде числа десятичных знаков. The unit of measure defines units of measure and the decimal precision for those units.
Выберите этот параметр для вычисления налога на основе стоимости каждой единицы измерения, исключая все прочие налоги. Select this option to calculate sales tax based on the value of each unit, excluding any other taxes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.