<>
no matches found
об охране природы и ландшафтов. on Nature and Landscape Protection.
Она едет вверх по эскалатору к охране. I have her going up the escalator to security.
Я служил в охране имени Дзержинского. I was in the Dzerzhinsky Guards Regiment.
Думали крестьяне об охране дикой природы? Were they interested in conservation?
Консультации по топографии, гидрографии, океанографии и охране окружающей среды применительно к обработке сточных вод (1992 год). Consultant on topography, hydrography, oceanography and preservation of the environment for the treatment of sewer effluents (1992).
Тогда вызвали меня вместе с группой экспертов по охране общественного порядка, чтобы урегулировать этот вопрос. So I was called in, together with a group of experts on policing, to sort it out.
Специальный доклад об охране озонового слоя и глобальной климатической системы: вопросы, связанные с гидрофторуглеродами и перфторуглеродами Special report on safeguarding the ozone layer and the global climate system: issues relating to hydrofluorocarbons and perfluorocarbons
Во время интервью в ДИМА заявитель сказал, что его главная обязанность заключалась в охране здания тюрьмы или администрации и в недопущении незаконного прохода. During the DIMA interview, the complainant described his main task as guarding either the prison or administration building and ensuring that there were no illegal entries.
Государственному комитету по охране природы следует: The State Committee for Nature Protection should:
И позвони охране здания, и прикажи им эвакуироваться. And call building security and tell them to evacuate.
Я сказала охране, что одному из заключенных нужен душевный комфорт. I told the guards that one of their prisoners was in need of spiritual comfort.
И вдохновила меня на работу по охране окружающей среды. And it brought me straight into the conservation fray.
Консультант по вопросам топографии, гидрографии, океанографии и охране окружающей среды применительно к обработке сточных вод (1992 год). Consultant on topography, hydrography, oceanography and preservation of the environment for the treatment of sewer effluents (1992).
Примеры этого - переход от материальной помощи к "уходу на дому" или увеличившаяся доля предупреждения преступлений на местном уровне как альтернативы полицейской охране общественного порядка. Displacement of welfare to 'community care' or increased promotion of community based crime prevention as alternatives to policing are examples of this.
FCCC/SBSTA/2006/L.9 Специальный доклад об охране озонового слоя и глобальной климатической системы: вопросы, связанные с гидрофторуглеродами и перфторуглеродами. FCCC/SBSTA/2006/L.9 Special report on safeguarding the ozone layer and the global climate system: issues relating to hydrofluorocarbons and perfluorocarbons.
Будучи обладателями крупнейших в мире ядерных арсеналов и имея наибольший опыт в их охране, Соединенные Штаты и Россия могут многому научиться друг у друга в деле решения таких проблем. As custodians of the world’s largest nuclear stockpiles and the most experience in guarding them, the United States and Russia have much to learn from each other about how to fix such problems.
Статья 22 Основ законодательства Российской Федерации об охране здоровья граждан. Article 22 of the Russian Federation Basic Legislation on Public Health Protection.
Вы не подумали сообщить охране отеля или позвонить в 911? You didn't think to notify the hotel security or call 911 to report it?
Он позволит его охране отойти и тогда ты выстрелишь в него. He lets his guard down, and then you shoot him.
Общество по охране дикой природы в основном имеет дело с растениями. Wildlife Conservation Society more dealing with plants.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how