Sentence examples of "оцениваемая" in Russian

<>
Если получатель определен в нескольких политиках адресов электронной почты, то его электронные адреса настраивает только первая оцениваемая политика. If a recipient is identified by multiple email address policies, the recipient's email addresses are only configured by the first email address policy that's evaluated.
Ежегодная двусторонняя торговля, оцениваемая в $1,1 миллиард - огромная сумма, учитывая, что суммарный ВВП Бирмы составляет $9,6 миллиардов - обеспечивает экономическую "дорогу жизни" для бирманского правительства. Annual bilateral trade, estimated at $1.1 billion - a huge figure, given Burma's total GDP of $9.6 billion - provides an economic lifeline for the Burmese government.
если закупающая организация предусматривает это в тендерной документации, оцениваемая как наиболее выгодная тендерная заявка, определяемая на основе указанных в тендерной документации критериев оценки в соответствии со статьей; If the procuring entity has so stipulated in the solicitation documents, the lowest evaluated tender ascertained on the basis of the evaluation criteria specified in the solicitation documents pursuant to article.
Их доля мирового рынка компьютерной преступности, оцениваемая в 12,5 миллиардов долларов, удвоилась в прошлом году до 4,5 миллиардов долларов, согласно данным московской группы Group-IB (компании, оказывающей услуги по информационной безопасности, которая работает, в основном, с российским правительством и банками на сокращение мошенничества в интернете - инфографику можно посмотреть здесь. Their share of the global cyber crime market, an estimated $12.5 billion black market, doubled last year to $4.5 billion, according to Moscow-based Group-IB, a cyber security services firm working mainly with the Russian government and banks to help reduce online fraud.
тендерная заявка с самой низкой ценой или тендерная заявка, оцениваемая как [наилучшая] [наиболее выгодная],- для процедур, проводимых в соответствии с главой II и статьями [35 и 39] настоящего Закона; The lowest price tender, or the [best] [lowest] evaluated tender, for proceedings conducted under Chapter II, and articles [35 and 39] of this Law;
Было предложено заменить термин " тендерная заявка, оцениваемая как наиболее выгодная " в подпункте (n) бис (v), термином " наиболее экономически выгодная тендерная заявка ", поскольку первый из этих терминов может предполагать " оферту с наименьшей ценой ". It was suggested that the term “lowest evaluated tender” in subparagraph n (bis) (v) should be replaced with the term “most economically advantageous tender”, as the former term might imply the “offer with the lowest price”.
В то же время, что касается последнего предложения, то понимание Рабочей группы заключалось в том, что термин " тендерная заявка, оцениваемая как наиболее выгодная ", как он использован в Типовом законе, соответствует смыслу термина " наиболее экономически выгодная тендерная заявка ". The understanding of the Working Group with respect to the latter suggestion, however, was that the term “lowest evaluated tender” used in the Model Law corresponded in meaning to the term “most economically advantageous tender”.
Другое предложение состояло в том, чтобы сохранить термин " оцениваемая как наиболее выгодная тендерная заявка ", включив в руководство разъяснение относительно происхождения этого термина и информацию об истории его разработки, содержащуюся в документе A/CN.9/WG.I/WP.68. Another solution proposed was to retain the term “lowest evaluated tender” with an explanation in the guide about the origin of the term and the drafting history provided in document A/CN.9/WG.I/WP.68.
В соответствии со статьей 34 (4) (b) основным критерием оценки и определения выигравшей тендерной заявки является наиболее низкая цена (или тендерная заявка, оцениваемая как наиболее выгодная, если такой критерий предусмотрен в тендерной документации и используются критерии, указанные в такой документации). Under article 34 (4) (b), the basis of evaluation and determination of the successful tender is the lowest tender price (or the lowest evaluated tender, if the latter basis is set out in the solicitation documents, and using the criteria specified in those documents).
Ты оцениваешь ситуацию и реагируешь соответствующе! You assess the situation and you respond with the appropriate level of force!
Диапазон ячеек, оцениваемых на соответствие условиям. The range of cells that you want evaluated by criteria.
— Поэтому я высоко оцениваю ее заявление». “So I appreciate her saying it.”
Болгария оценивает работы в 5 миллиардов. Bulgaria estimates the cost at about 5 billion euros.
ИТРС оценивает отдельные денежные операции. The ITRS measures individual cash transactions.
Кроме того, что оцениваешь мое имущество. I mean, besides loring my property value.
Журнал Consumer Reports оценивает её очень высоко. Consumer Reports rates it very high.
Такие вещи и правда заставляют оценивать всё объективно. This kind of thing does put everything into perspective.
В результате рынки не оценивают ее адекватно. As a result, it is not adequately priced into the markets.
Пока она оценивает жёлтый, начинай скрытую игру слов. While she's appraising the canary, you'll start using muted wordplay.
И ещё он оценивает мои кофточки. He also ranks my sweaters.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.